English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Andreas

Andreas Çeviri Rusça

184 parallel translation
Andreas Hartman, he leído sus libros.
Андреас Хартман. Я читал ваши книги.
Andreas ganó la partida de esa noche sin dificultades.
Андреас обыграл меня в этот вечер, разумеется без особых трудностей.
El pequeño primitivo Mercier era sólo un bufón para el... ilustre Andreas Hartman.
И вот малыш Мерсье должен стать посмешищем на приёме у знаменитого Андреаса Хартмана.
¿ Andreas quiere hablar conmigo?
Андре хочет со мной поговорить? Да.
Andreas debía partir al día siguiente para dar unas conferencias.
Завтра Андреас уезжает на конференцию.
Dada mi amistad con Hélène... y mi profunda y sincera admiración por el gran Andreas Hartman.
В силу дружбы с Элен, а также в силу моего глубочайшего и искреннего восхищения знаменитым Андреасом Хартманом.
Andreas se fijó bajo el capot, pero no encontró nada.
Андреас решил поднять капот и покопаться в моторе.
Me bañé y tomé la salida de baño de Andreas que Hélène me había ofrecido.
Я вытрусь и надену халат Андреаса, который Элен любезно мне предложила.
Me sentía tan engañado como Andreas.
Я чувствовал, что обманут так же, как и Андреас.
Quiero que deje a Andreas.
Я хочу, чтобы вы ушли от Андреаса.
Andreas, es mi culpa.
Андреас, это я виноват.
Se llama Andreas Winkelman y tiene 48 años.
Это Андреас Винкельман, ему 48 лет.
Andreas depositó dinero cuando nació el niño.
Когда родился ребёнок, Андреас положил деньги в банк.
Max, como actor, ¿ qué opinas de Andreas Winkelman?
Макс, что ты как актёр... думаешь об Андреасе Винкельмане?
"Sinceramente, Andreas."
Искренне твой, Андреас. "
No fallé en lo más importante para mí : vivir con mi esposo, Andreas.
Я добилась успеха в том, что для меня было важнее всего -... в жизни с моим мужем, Андреасом.
¡ Andreas!
Андреас!
¿ Qué tipo de persona era Andreas?
Что он был за человек?
Salí a caminar y me encontré con Andreas.
Я гуляла и встретила Андреаса.
Mírame, Andreas.
Посмотри на меня, Андреас.
Andreas le cuenta a la policía cómo encontró a su cachorro.
Андреас рассказал полиции про то, как он нашёл щенка.
Hazle compañía a Andreas.
Оставляю тебя в компании Андреаса.
¿ Andreas?
Андреас?
Anna y Andreas han vivido juntos durante unos meses.
Анна и Андреас уже несколько месяцев живут вместе.
Aprobé mis finales y me tomaron como maestra, y Andreas era profesor adjunto.
Я окончила институт и начала работать учителем, в Андреас стал младшим профессором.
Andreas me engañó una vez.
Однажды Андреас изменил.
El domingo, Andreas durmió una siesta luego de almorzar.
В воскресенье Андреас после обеда прилёг вздремнуть.
Andreas me pidió que condujera ; había bebido.
Андреас попросил меня сесть за руль, поскольку он выпил.
Andreas intentó tomar el volante pero el auto salió disparado y cayó en la zanja. Golpeó una pared de piedra y unos árboles.
Андреас попытался перехватить руль, но машина вылетела с дороги,... ужарилась о каменную стену и дальше об деревья.
" Querido Andreas :
" Дорогой Андреас.
" Querido Andreas, te escribo esta carta
"Дорогой Андреас, я пишу тебе это письмо,..."
Anna y Andreas han vivido un año en relativa armonía.
Анна и Андреас прожили вместе почти год.
Anna consiguió un trabajo de traducción y Andreas siguió trabajando para Elis.
Анна делала переводы, а Андреас работал на Элиса.
Esta vez lo llamaron Andreas Winkelman.
На этот раз его звали Андреасом Винкельманом.
Es para mí un honor, presentar... el Jefe Adjunto de los Servicios Secretos de la joven, pero ya preparada República Helénica... de la cual nos trae buenos deseos, Coronel Andreas Automatikos.
я имею честь представить главу Секретной Службы молодой, но уже состоявшейся Греческой Республики, протянувшей нам товарищескую руку помощи, полковника Андреаса Аутоматикоса.
Andreas Automatikos, Vice-Jefe de los Servicios Secretos... del Estado Mayor griego.
Андреас Аутоматикос, заместитель Секретной службы Министерства обороны Греции. Ты думаешь, что это хрень?
- Andreas, champagne.
Андре! - Шампанского!
- Por Andreas.
- Из-за Андреаса.
- ¿ Quién es Andreas?
- Кто такой Андреас?
Le dije a Andreas que volvería temprano.
Я сказала Андреасу, что вернусь пораньше.
"Una conmovedora carta de despedida de Andreas W, de 17 años"
"Глубоко трогательное прощальное письмо семнадцатилетнего Андреаса В."
Dedicado a Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie"
Посвящается Андреасу В. "Атце" Алексу В. Бабетте Д. "Бабси"
¡ Teniente Coronel Andreas von Glück para servirle!
Подполковник фон Глюк к вашим услугам. Я ищу своего еврея.
Esa era "Gloomy Sunday". Escrita e interpretada por Andreas Aradi.
Это бьıла песня "Мрачное воскресенье", написанная и исполненная Андрашом Аради.
Praetorius, Salinas, y finalmente Andreas Werkmeister, quién resolvió la dificultad dividiendo la octava de la armonía de los dioses, los doce tonos medios, en doce partes iguales.
Разные учёные искали решение - Преториусом, Салинасом, и, наконец, Андреасом Веркмайстером, который разрешил проблему, разделив октаву гармонии богов из двенадцати полутонов, на двенадцать равных частей.
# Oh, permitidnos adorarlo # Cristo Nuestro Señor. # ¡ Andreas!
Ах, я поймаю тебя!
Wheeler se esfumo solo 24 horas antes del atraco del banco de San Andreas.
Вилер пропала за сутки перед очередным ограблением.
- Andreas.
- Андреас.
Andreas, tenemos cosas que celebrar
Андре!
El Dr. Andreas Tork.
Да.
( Buenas noches, Klaus. ) ( Buenas noches, Andreas. )
Доброй ночи, Андреас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]