English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Angelo

Angelo Çeviri Rusça

949 parallel translation
- Angelo, espera.
- Анжела, постой.
El Sr. Angelo, por favor.
Позовите Мр. Анжело.
El Sr. Angelo le espera.
Mр. Анжело ждет.
El Sr. Angelo.
Mр. Анжело.
Al hospital del Santo Espíritu, en Castel Sant Angelo.
В больницу "Святого Духа", в "Кастэль Сант Анжело".
- Vaya, es Angelo Maggio.
- Анджело Маджио!
Angelo es uno de mis favoritos.
Анджело - мой любимчик.
Pero el viejo Angelo los embaucó.
Но старый Анджело надул их.
¡ Angelo, Angelo!
Анджело! Анджело!
- Quieres decir Sant'Angelo.
Вы, наверное, имеете в виду Сант Анджело.
Don Angelo le espera en el despacho del Sr. Pedro.
Мсье Макс, вас хочет видеть мсье Анжело. Ждет вас в кабинете мсье Пьеро.
Angelo busca a alguien para vender su mercancía.
Анжело ищет человека, чтобы продавать свой товар.
Porque me viste con Angelo.
Ты только что видел меня с Анжело.
Como decía Angelo : Eres graciosa.
Ну и ну, как это забавно.
Con Angelo y Bastian, por un asunto.
Я с Анжело и Бастьяном. Они пришли по делу.
¿ Qué lío hay con Angelo?
Так что там насчетАнжело?
¿ y sabes lo que ví en su camarín? Josy con Angelo, dándose el pico.
Жози и мсье Анжело обнимались, можешь мне поверить.
Y lo más claro, es Angelo.
Но сейчас важно, в какую игру играетАнжело.
Me ocuparé de Angelo.
Я разберусь с Анжело.
¿ No nos ocupamos de Angelo? No.
И не разберемся с Анжело?
De Angelo.
Анжело, мадам Буш.
Nos habías visto juntos y Angelo lo mandó para protegerme por si acaso.
Понимаешь, когда ты нас увидел вместе, Анжело послал его защитить меня от гнева Ритона.
Angelo esperaba allí con Ramón,
Еще Анжело, они с Раймоном были в комнате напротив.
Oí la voz de Angelo antes que Ritón llegara.
Я узнала голос Анжело, и почти сразу после Ритон постучал в дверь.
¿ No conoces el escondite de Angelo?
А квартируАнжело ты не знаешь?
¿ Cómo va Angelo?
- У Анжело все в порядке?
Angelo y su banda me buscan camorra, empezaron anoche y hoy han raptado a Ritón.
Так вот, у меня неприятности с Анжело и его бандой. Да, это началось вчера ночью. А сегодня утром они похитили Ритона.
Fue Angelo, quería saber donde escondíais la plata.
Это все устроил Анжело. Чтобы узнать, куда вы с Ритоном заныкали добычу.
Angelo.
Анжело.
¿ Angelo?
Анжело?
Aquí Angelo, ¿ me oyes?
Это Анжело. Хорошо меня слышишь?
Que Angelo oiga.
Дай трубкуАнжело.
¡ Es la foto de Angelo!
Там же фотография Анжело!
No dice que no sucedió sino que no lo hizo Angelo.
Для тебя это все туфта. Он этого не говорил. Дело было в Орли, но вряд ли это Анжело.
Angelo nunca se hubiera metido en tal asunto...
Анжело никогда бы в такое не впутался. Ты же его знаешь.
Conocías a Angelo, dí lo que piensas.
Ты хорошо знал Анжело. Скажи, что ты обо всем этом думаешь?
Max, Bebert está furioso por lo de Angelo.
Слушай, Макс, Бебер недоволен тем, что случилось с Анжело.
Angelo 1753.
1753 Анджело.
Está aquí en Puente St. Angelo!
Оно здесь, возле моста Сан-Анджело.
Puente St. Angelo.
Мост Сан-Анджело.
# San Angelo responde din, don, dan #
"... Святой Ангел отвечает дин-дон-дан. "
¡ Angelo! ¡ Trae velas, por favor!
Анджело, принеси свечи, пожалуйста!
Angelo.
- Анджело.
- Angelo.
- Анджело.
No, Angelo, no está bien.
Нет, Анджело, ничего ладного.
Yo también los adoro. ¡ Angelo!
- Я тоже их всех люблю.
Angelo, que ha necesitado dos días para recuperarse del percance... ha precisado que...
Восстановление заняло у Анджело два дня. он нуждался...
Está bien, tío Ángelo.
Ничего страшного, дядюшка Анджело.
Es en un barco, en el Tíber, el río, al lado de Sant'Angelo.
Набережная Сант Анджело.
Quiero hablar a Angelo.
- Говорю, дай мне Анжело.
Voy a Ángelo a ver la televisión.
Я пойду к Анжело смотреть телевизор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]