Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Annabeth
Annabeth Çeviri Rusça
314 parallel translation
¿ Cómo está Annabeth?
Аннабет держится?
Se lo dije a Annabeth el día de la boda.
Знаешь, что я сказал Аннабет в день свадьбы?
¿ Y Annabeth? ¿ Se ha ido a dormir?
Аннабет уже легла?
Puedo quedarme si quieres. Puedo cuidar de Annabeth.
Джимми, если хочешь, я могу остаться, побыть с Аннабет.
Que diga : "Katherine Markum amada hija de James y de Marita, difunta hijastra de Annabeth, y hermana de Sara y Nadine".
" Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет.
Annabeth quiere fumar.
Аннабет хочет курить.
En Annabeth y Jimmy, ya sabes...
Бедные Аннабет и Джимми!
Hacia medianoche, le decía a Annabeth : "Voy a sentarme en el porche un rato".
Около полуночи я, бывало, говорил Аннабет : "Пойду-ка я на крылечко."
Annabeth nos dijo dónde estabas.
Аннабет сказала, что ты здесь.
Michelle Annabeth Flaherty... te amo... más de lo que podría... explicar en este momento.
Мишель Аннабет Флаэрти... Я люблю тебя больше, чем я могу выразить это словами в настоящий момент.
James Emanuel Levenstein... y Michelle Annabeth Flaherty... ahora yo los declaro marido y mujer.
Джеймс Эмануэль Левенштейн и Мишель Аннабет Флаэрти я торжественно объявляю вас мужем и женой.
Emily Annabeth Locke en diez mil palabras o menos.
Эмили Аннабет Лок - 10.000 слов или меньше.
Annabeth se encarga de la policía.
С полицией общалась Аннабет.
Annabeth Wurmbrand, la viuda de Mars Wurmbrand.
Аннабет Вурмбранд, вдова Марса Вурмбранда.
Annabeth, hija de Atenea, diosa de la sabiduría.
Аннабет. Дочь Афины, богини мудрости.
¡ Annabeth!
Аннабет!
- Annabeth, ¿ dónde estás?
Аннабет, где ты?
- ¡ Annabeth!
- Аннабет!
Voy a por Annabeth.
Я за Аннабет.
¡ No mires, Annabeth!
Не смотри, Аннабет.
Annabeth, ha sido una conducción divina de semidiosa.
Аннабет? Ты рулила прямо.... Прямо божественно.
- ¡ Annabeth!
- Аннабет.
Annabeth, estoy muy orgullosa de ti.
Аннабет я так горжусь тобой.
Y, no te ofendas, AnnaBeth, pero no puedes bailar un vals español si no has tenido un año para practicar.
И без обид, Анна-Бет, но ты не сможешь станцевать испанский вальс после года практики.
Se llama amor duro, AnnaBeth.
Это называется жестокая любовь, Аннабет.
- Esta describiendo a Annabeth
- Он описывает Аннабет.
La víctima era Annabeth York, de 31 años, miembro del personal técnico del Embajador Fanshawe.
Жертва, Аннабет Йорк, 31 год. член технического персонала посла Фаншо.
También siento que te preocupabas mucho por Annabeth.
Я также чувствую что Вы заботились об Аннабет.
Mirad, Annabeth estaba intentando contactar conmigo la noche de la fiesta.
Слушай, Аннабет пыталась поговорить со мной в ночь вечеринки.
¿ El chaval al que Annabeth absolvió de matar a su novia?
Парнишка, которого Аннабет только что оправдала в убийстве его подружки?
También tenemos pruebas de que Annabeth York tenía nueva información sobre su caso.
Также у нас есть доказательства, что у Аннабет Йорк была информация относительно его дела.
Annabeth era mi salvadora.
Аннабет была моим спасителем.
Te siento, Wignall en la fiesta, en el armario. escondiéndote después de estrangular a Annabeth York.
Я вас чувствую, Вигналл, на вечере, в шкафу, прячущимся после того как вы задушили Аннабет Йорк.
Annabeth vino a ti en la fiesta.
Аннабет подошла к вам на вечере.
Annabeth sabía que los testigos tenían razón sobre los coches.
Аннабет знала, что свидетели были правы насчет машины.
Usted, señor, estranguló a Annabeth York, y usted, señor, estranguló a Sarah Peele
Вы, сэр, задушили Аннабет Йорк и вы, сэр, задушили Сару Пил.
Y mi sobrina Annabeth.
И моя племянница Эннабет.
- Nadie me llama Annabeth.
Никто не зовёт меня Эннабет.
Te quiero, pero Annabeth y tú os tenéis que ir a casa.
Смирись ". Я тебя люблю, но вам с Эннабет пора домой.
Annabeth me va a despedazar si nos vamos sin despedirnos.
Эннабет меня четвертует, если уедем не попрощавшись.
¿ Qué, a Annabeth?
Ты её любишь? Кого, Эннабет?
Solo porque pueda ser una Belle no significa que vaya a pasar la iniciación... y AnnaBeth, si levantas el brazo, te lo arrancaré del hombro.
Просто потому что она может стать Красавицей, не значит, что она пройдёт посвящение... И АннаБет, если ты поднимешь руку, я выдерну её вместе с плечом.
Parte de la semana infernal son locuras como que tengo que ponerme este vestido cada segundo, y tengo que ser la sirviente de AnnaBeth durante un día, y luego tengo que gritar algunos lemas de las Bellas si alguien dice la palabra secreta.
На Неделе Посвящения мне придётся носить это платье, стать служанкой АннаБет на один день, и затем, скандировать слоган Красавиц, если кто-нибудь скажет кодовое слово.
Annabeth, Annabeth, espera.
АннаБет, АннаБет, постой.
AnnaBeth, ¿ cómo estás?
АннаБет, как поживаешь?
¡ Annabeth!
Аннабет.
Annabeth. ¡ Annabeth!
Аннабет.
Muy bien, Annabeth ¿ qué querías decirnos sobre la doctora Hart?
Ладно.
Dios mío, Annabeth, me estoy haciendo vieja. Lo siento.
Я услышала от Лейна, парня моей кузины Ронды, кто дружит с Зандером, парнем, который стрижёт газон мэра...
¿ Annabeth?
Эннабет?
Entonces no te devuelvo esto. ¿ Annabeth? Ni te atrevas.
И думать не смей.