English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Anywhere

Anywhere Çeviri Rusça

30 parallel translation
There's no sign of Barbara anywhere.
Нет никаких следов Барбары вокруг.
I can go anywhere...
# Я могу идти куда угодно... #
Nuestro paquete turístico Destination Anywhere es la mejor oferta.
Чикаго, 2035 год - Наше предложение "Пункт назначения : Вселенная"
Si una crisis se le acerca, la golpearía en la cara.
Breakdown come anywhere near him, he'd twat it in the face.
No se supone que estuviera siquiera cerca de combate.
Wasn't supposed to be anywhere near combat.
No voy a ir a ningún sitio.
I'm not going anywhere.
154 y 161 centímetros.
I'd say she was anywhere from 154 to 161 centimeters tall.
No va a ir a ninguna parte, Sr. Abernathy.
You're not going anywhere, Mr. Abernathy.
Tienes que fingir que no va a ir más allá.
You pretend you don't expect it's going to lead anywhere.
Finges que no va a ir más allá y siempre va.
You pretend it's not going to lead anywhere and it always does.
Ya está preparado Julian no tendrá dónde esconderse.
Groundwork's been set, Julian won't have anywhere to hide.
Creo que preferirá estar cerca de ellos antes que de otras personas.
I believe he'd still rather be near them than anywhere else.
Solo busco esas setas... rojas, no se las ve por ninguna parte.
( Recording blips )... mushrooms, these- - not seeing any anywhere.
No, no voy a ir a ningún sitio.
Nah, I'm not going anywhere.
No voy a ir a ningún sitio con usted.
I'm not going anywhere with you.
Yo no... bien, nosotros no viajamos a cualquier lugar.
I didn't... well, we didn't travel anywhere.
If it was my party, I wouldn't want the missus anywhere near it.
Если бы это была моя вечеринка, я бы не хотел, чтобы моя госпожа была где-то рядом.
Mira, te estoy cobrando menos que si tuvieras que pagar otro sitio.
Look, I'm charging you way less than you'd pay anywhere else.
No me voy a ir a ningun lado.
I'm not going anywhere.
Nadie va a ninguna parte.
No one's going anywhere.
Esos dos no vivían cerca.
Now, these two don't live anywhere near each other.
¿ No hay un verdadero baño, en alguna parte?
Is there a real bathroom anywhere?
No os vais a ninguna parte.
You're not going anywhere.
El talento suficiente para jugar casi en cualquier lugar.
Talented enough to play pretty much anywhere.
Mira a cualquier lugar, pero no a la cámara.
Look anywhere but the camera.
¿ "Anywhere but Here" fue escrita por una computadora?
"Anywhere But Here" тоже была написана компьютером?
Ok, esto es importante. ¿ Dice en cualquier lugar que ella es un donante de órganos?
Does it say anywhere that she's an organ donor?
â ™ ª Con cada explosíon en mi oído â ™ ª â ™ ª Este corazón mío debe romperse y llorar â ™ ª â ™ ª Pero, amor, no vas a ir a ningún sitio... â ™ ª
♪ With each explosion in my ear ♪ ♪ This heart of mine might break and tear ♪ ♪ But, honey, you're not going anywhere... ♪
Sí.
Да. ♪ Let me take you anywhere... ♪
Bueno, no tenía coche, así que revisaré la actividad de sus tarjetas de metro y de crédito, a ver dónde fue.
Well, he didn't own a car, so I'll check the activity on his Metro and credit cards, see if he went anywhere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]