English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Aná

Aná Çeviri Rusça

1,949 parallel translation
- En una vida pasada fue Ana Bolena.
В прошлой жизни она была Анной Болейн.
¿ Ana Pastor?
Сраная Кристи Варк?
¿ Pensé que tú y Ana se habían separado?
Я думал, что вы с Анной расстались?
Eso es probablemente por lo que Ana se divorció de mí.
Наверное, именно поэтому Анна развелась со мной.
El capità ¡ n en sus exà ¡ menes orales tiene que volar a Nueva York en un asunto personal de maà ± ana, asà ­ que quiere empujar hacia arriba la entrevista un dà ­ a, lograr que se haga antes de irse.
Капитан из вашей комиссии на устном экзамене, должен завтра лететь в Нью-Йорк по личным делам, поэтому он хочет передвинуть ваш экзамен на день, чтобы закончить его перед тем, как он уедет.
El guardia de seguridad de la garaje esta maà ± ana - que acaba de recibir descargas de Taser a un tipo que intentà ³ el asalto a una mujer salir de su coche.
Охранник с парковки этим утром - - он использовал электрошокер против парня, который напал на женщину, выходившую из своей машины.
Sà ³ lo tienes que recoger maà ± ana.
Завтра заберем.
¿ Ana?
Ана?
¿ Dónde está Ana?
Где Ана?
Ana Flávia, ¿ y tú?
Ана Флавия. А тебя?
¿ Ana Flávia qué?
Ана Флавия... а дальше?
Soy Ana.
Я Анна.
¡ Ana Frank!
Анна Франк.
¿ Así que es Ana Frank?
Так значит вы Анна Франк, так?
Ana Frank murió en Bergen-Belsen en 1945.
Анна Франк умерла, в Берген-Бельзене в 1945 году.
Su nombre es Ana.
Её зовут Анна.
¿ Ana qué?
Какая Анна?
Ana Frank.
Анна Франк
¿ Ana Frank?
Анна Франк?
Lady Mary y Ana volverán hoy.
Леди Мэри и Анна возвращаются сегодня.
Entonces Ana le pide a Grey que la castigue.
А потом Ана просит Грея наказать ее.
Ana también.
И Анна тоже.
Fox te ha ofrecido por tercera vez El diario de Ana Frank.
Fox предлагает вам Дневник Анны Франк уже в третий раз.
La Torre Verde es donde Ana Bolena fue decapitada.
Именно там обезглавили Анну Болейн.
Oyes, Ana?
— лышишь, јнь?
- Ana.
- Ана.
No se la des a Ana.
Не отдавай ее Анне.
Ana.
Анна.
Apenas hablas con Ana.
Эй. Ты практически не говоришь с Аной.
Bueno, Ana, ¿ podemos no hacer esto ahora?
Окей, Ана, давай не будем об этом сейчас.
- Por Ana.
- От Аны.
Ana lo invitó.
Ана его пригласила.
¿ Cómo lo que está haciendo Ana ahora mismo?
Что, как это сделала Ана сейчас?
Al parecer, está con Ana ahora.
Вообще-то, он вместе с Аной.
Ana, deberías alejarte de este tipo.
Ана, тебе стоит держаться подальше от этого парня.
Es en serio, Ana.
Я серьёзно, Ана.
Karen, Ana, Kyle, y yo nos ocuparemos de eso en el piano.
Карен, Ана, Кайл и я все сделаем за пианино.
Ana va a trabajar con Audrey todo el día.
Анна собиралась репетировать с Эндрю весь день.
¿ Y? ¿ Qué...? Igual Ana se ha olvidado las llaves.
И что?
Quédate para ver a Ana ensayar.
Просто останься и посмотри репетицию Аны.
¿ A Ana, Kyle, Derek?
Ане, Кайлу, Дереку?
Ana, estamos listos.
Ана, мы готовы.
Soy Ana.
Я Ана.
- para dárselas a Ana.
- И отдавать их Ане.
Porque no me sorprendería si Ana fuera la protagonista después de esto.
Потому что я бы не удивился, если бы после всего этого Ана стала ведущей актрисой.
Ana, ¿ quieres ponerte ahí para que escuchemos las canciones nuevas?
Ана, подойди сюда и мы сможем услышать новые песни, пожалуйста?
Ana, aún tienes el arma del final de la última escena, ¿ verdad?
Ана, у тебя еще есть пистолет с конца последней сцены, да?
No se lo des a Ana.
Не отдавай ее Ане.
Ana está bien pero no tiene lo que tiene Karen.
Анна хороша, но у нее нет того, что есть у Карен.
Ana lo está bordando.
Анна просто высший класс.
¿ Qué te parece si le hacemos una audición a Ana para Superestrella?
Что ты думаешь о том, чтобы прослушать Ану на роль дивы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]