English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / App

App Çeviri Rusça

190 parallel translation
"Una nueva generación de ordenadores de la Corporación Sirius Cybernetics y robots con la nueva función APP"
"Ќовое поколение компьютеров от ибернетической орпорации — ириуса и роботы с новой технологией ѕ" Ћ ".
¿ APP? ¿ Qué es eso?
ѕ "Ћ?" то это?
Denle gracias a la Compañía Cibernética Sirius por hacer robots con APP.
ћожете поблагодарить орпорацию — ириус ибернетик за создание роботов с ѕ. ".Ћ.
Disfrutalo.
- Bon appйtit! - Хочешь еще бобов?
¿ app Brannigan prepoteándose.
Запп Брэнниган, к службе готов.
Tengo un app nuevo. Se llama "Hoesr".
Это новое приложение.
Todos ellos trabajan para los grandes, como Intel y App.
Они работают с крупными компаниями, вроде Интела и Эппл.
La horas muertas me mataban, así que inventé una aplicación para el iPhone que vendí a los rusos llamándola "Charla con tus camaradas".
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
¿ Qué, tengo un sueño? El pico de nuestros sueños es una nueva app para nuestro Dopple. Eso no existe.
Предел мечтаний - это новое приложение для нашего аватара.
Puedes comprar paquetes de iconos especiales en la App Store.
" ы можешь купить специальные значки и наборы в appstore ( магазин контента дл € IPhone - прим. )
Ah. Oh, no estoy segura de que "App-ortunity" sea buena idea.
Я не думаю, что эта штука с "App-ortunity" будет работать.
Combina "App" y "oportunidad".
Она содержит "app" и "opportunity" * "Приложения" и "Возможность".
No preguntes qué es una app.
Не говорите, "Что, блин, за приложения?"
Él sabe qué es una app.
Он знает, что это такое.
Esa cosa de Mercadona que le puse en el iPhone es una app.
Та хрень с магазином в вашем iPhone - и есть приложение.
Lo mejor es que te quedes con eso de "lo que yo llamo App Bretaña".
Я думаю, лучше вам пойти с : "Я подключаю Британию."
"Lo que yo llamo Gran Bretaña".
"Я вызываю Британию." * call up - вызываю app - приложение
"Lo que yo llamo App Bretaña". App.
"Я подключаю Британию." Подключаю.
"Lo que yo llamo App Bretaña".
"Я подключаю Британию."
lo que yo llamo App Bretaña.
Я подключаю Британию.
¿ Está diciendo que si diseño una app no voy a ganar dinero por ello?
То есть, вы говорите, что я напишу приложение и не получу за него денег?
Bueno, al menos dije bien lo de "App Bretaña".
Как минимум у меня есть "Я подключаю Британию," так?
Ojalá tu amigo tenga una app que mande a Stewart un gato muerto en una caja.
Я надеюсь, что у твоего друга есть приложение, которое отправит Стюарду дохлого кота. Стюард.
- "Lo que yo llamo App Bretaña".
- Я подключаю Британию.
- App. "Lo que yo llamo App Bretaña".
- Подключаю.
"Lo que yo llamo App Bretaña".
Я подключаю Британию.
... lo que yo llamo App...
Я вызываю вас... подключаю.
Hay una app para eso.
Через мобильник.
Bajé "Grindr", esa App de citas gay, en tu teléfono.
Я установила "Grindr" на твой телефон, приложение для гей-знакомств.
A lo mejor hay una app para eso...
Может здесь есть приложение чтобы открыть парашют
Hay alguna app para poder abrir una ventana?
А есть приложение, которое позволит мне чуть-чуть приоткрыть окно?
Mira, tu nombre con lucecitas, eres una app, hermano.
Смотри - к чёрту славу, ты теперь приложение, брат.
Y pronto, estaban cerca de terminar una app que habían decidido llamar...
Но вскоре программа была почти готова, и они назвали её...
La AAC viene de una mutación del gen APP.
ЦАА вызывается мутацией гена-предшественника бета-амилоида.
Estoy pensando en vender una APP.
Я даже думаю о продаже приложения.
¿ Qué es una app?
Вау. Что такое приложение?
Dice : "Por primera vez en Europa, SYNC sistema Enlace App del Ford " Ofrecerá control de voz del conductor de aplicaciones móviles que se desplazan,
Они говорят, " В то время как первая в Европе система SYNC App Link у Форда предлагает водителям голосовое управление мобильными картами прямо на ходу,
El Sr. Dietz vendió todas sus acciones... e invirtió en una nueva app con 49 % de interés que resultó ser "vaporware".
И точка! Мистер Дитц продал все свои акции и облигации и купил право на 49 % прибыли от новёхонького приложения, оказавшегося "дутым" программным обеспечением.
- La app del Sr. Klein.
- Это приложение, разработанное мистером Кляйном.
Porque cuando la app no se tardó en vender, ellos miraron mis anteriores proyectos.
Потому что, когда приложение не продали, как было запланировано, они зациклились на моих прошлых проектах.
Como la app "Dónde está mi mascota", por ejemplo.
Например, приложение "Где мой питомец".
Y luego malinterpreté el mercado cuando hice esta... app que tenía todos estos tonos de sonidos de animales.
Ну и я немного неверно оценил рынок, когда создавал это приложение со всеми этими рингтонами с голосами животных.
La app que financió su marido acaba de venderse por $ 20 millones. ¿ Cómo?
Приложение, которое профинансировал ваш муж, только что было продано... за 20 миллионов долларов.
- Te gustará, el Daily App.
Тебе понравится Daily App.
Uh, ¿ el Daily App?
Что такое Daily App?
Hay una app para todo.
Приложение на все случаи жизни, да?
Puede haber una app para todo, pero como habitante de Brooklyn sé lo que cuesta conseguir un taxi.
Может быть это и приложение на все случаи, но как вечный житель Бруклина, я знаю, как сложно здесь поймать такси.
Como la app de Cabezota,'alerta de pezones'.
Типа "Внимание, Соски!", приложения Яйцеголового.
Lo esta usando para una app tonta de escritores de canciones.
Он использует это для какого-то дурацкого приложения для музыкантов.
- ¿ Qué es APP?
- "то такое ѕ.".Ћ.?
Estoy segura de que hay una app para eso.
Я уверена, там и для этого есть программа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]