Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Appreciate
Appreciate Çeviri Rusça
22 parallel translation
I just wanna say how much I appreciate all of you guys being here and committing to this project, and if you have any questions, please don't hesitate to ask me, okay?
Не представляете насколько я ценю, что вы ребята, все здесь. И согласны работать в моем фильме если есть какие вопросы спрашивайте, хорошо?
And that I appreciate you so much.
Я вас очень ценю.
No la voy a hacer Tom. Solo que a veces pienso que apreciarías el valor del dinero más si tuvieses que trabajar duro fuera de casa.
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
Y creo que apreciarías más mi labor si por una vez tuvieses que cocinarte y limpiar tu propia ropa.
And I think you would appreciate my value more if, for once, you had to cook your own food and wash your own clothes.
Oh, lo apreciaría mucho.
Oh, I'd really appreciate that. Oh.
Oh, señora, no tiene que hacer eso.
I'd really appreciate it. Oh, ma'am, you don't have to do that. Mr.
Apreciaria que hablaras directamente conmigo Asi podria contestarte en una sola linea
I appreciate that you like straight talk, so I will give it to you in one razor-sharp line.
Te debo una disculpa. y no pude apreciar la forma que te plantaste sobre mi antes
I'm not so set in my ways that I can't appreciate the way you stood up to me earlier.
Le agradeceríamos que viniese con nosotros voluntariamente.
We'd appreciate it if you came with us voluntarily.
Porque esta vez lo apreciamos.
Because this time, we can appreciate it.
Lo agradezco mucho, pero he venido hasta aquí para estar con mi niñita, y no voy a tenerla fuera de mi vista.
I so appreciate it, but I have come all this way to be with my baby girl, and I'm not going to let her out of my sight.
Mi esposa ya no aprecia mis obsequios.
Austin : My wife doesn't appreciate my gifts anymore.
Le agradecería que me diga si ella lo hace.
Um, I would appreciate it if you would tell me if she does.
And I do appreciate you being around. Y me encantaría tenerte cerca.
И мне нравится, что ты рядом.
Bob, agradecemos que estés manejando esto como un hombre.
Bob, we appreciate you handling this like a man.
Se lo agradezco.
Appreciate it.
Le agradezco mucho que haya venido a ayudarnos.
I really appreciate you coming down here and helping us out.
lo agradezco.
I appreciate that.
Quiero que sepas que aprecio cuando me das cosas.
I want you to know that I appreciate when you give me things.
Hey, yo, uh, agradezco lo que dijiste ahí sobre nuestra amistad.
Hey, I, uh, I-I appreciate what you said there about our friendship.
Oye, realmente aprecio la hospitalidad, pero, no quiero ser grosero...
- [смеется] - Hey, I really appreciate the hospitality, but, uh, Эй, я очень ценю ваше гостеприимство, но, эм, не хочу показаться грубым...
Seguro ellos también la agradecen.
I appreciate your concern, and I'm sure they appreciate но они в состоянии о себе позаботиться.