Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Aquamán
Aquamán Çeviri Rusça
111 parallel translation
Oigan, es aquaman.
Эй, это Аквамэн.
¿ Qué hay con Aquaman?
Помнишь аквамена?
Aquaman es un héroe.
Аквамэн герой.
¿ Aquaman se va a ahogar en la bañera?
Аквамен утонет в ванной?
Aquaman.
Kрутой парень!
Soy Aquaman.
- Аквамэн!
Aquaman.
Аквамэн.
Mejor patada lateral- - Robin o Aquaman?
Уух.
Soy Aquaman.
Ладно, тогда я Аквамэн.
¿ Aquaman? Tu turno.
Аквамэн, твой выход.
Aquaman, haz lo tuyo.
Аквамэн, приступай.
Esperando a Aquaman, ¿ dónde demonios estás, pececito?
Киборг Аквамэну. Где тебя черти носят рыбная палочка?
Aquaman, Cyborg, punto de encuentro Alpha confirmado.
Аквамэн, Киборг, подтверждаю альфа рандеву.
Impulso, Cyborg, Aquaman, Green Arrow..
Импульс, Киборг, Аквамэн, Зеленая Стрела.
La muerte de Superman. La muerte de Aquaman. La muerte de Gasparín.
Смерть Супермена, смерть Аквамена, смерть Каспера...
- Y la vi. - ¿ Qué hay de "Aquaman"?
Видел.
Todos vieron "Aquaman" y yo veo todo.
А Аквамэн? Все видели Аквамэна, и я смотрю всё.
Bueno... eso esta muy bien Ari, quizás si lo hubieras hecho cuando... fue "Aquaman 2" no estarías en una posición tan desesperada
Очень любезно. Если бы твой клиент сделал то же самое на втором Аквамэне, тебе бы не пришлось распинаться.
No lo entiendo, "Aquaman 2" le fue bien.
Аквамэн ведь хорошо собрал.
Fui malo y no quise hacer "Aquaman 2"
Я не послушался и не снялся в "Аквамэне 2."
Sabes, me ofrecieron "Aquaman 2".
Знаешь, а меня звали во второй "Аквамэн".
- Aquaman volverá.
- Аквамэн вернется.
No estoy segura de tu relación con él ya que despidió a Vince de "Aquaman".
Не уверен, что после того, как он вышвырнул Винса из Аквамэна, у вас хорошие отношения.
- Vince fue Aquaman, señora la estrella de la película más taquillera de todos los tiempos.
- Винс сыграл Аквамэна, мэм, в самом кассовом фильме в истории.
Aquaman, Aquaman, sí.
Аквамэн, Аквамэн, точно.
Sí, bueno ¿ y por qué se conocía a Aquaman, Mitchell?
Хорошо... А чем известен Аквамэн, Митчелл?
Haremos que Vince se disfrace de Aquaman lo revelaremos en la fiesta sentado en un trono de hielo...
Винса нарядим в костюм Аквамэна, на празднике представим его сидящем на ледяном троне
Por favor denle una bienvenida muy, muy cálida al Sr. Vincent Chase, conocido por "Aquaman".
Прошу, поприветствуйте мистера Винсента Чейза, Аквамэна!
- Me encantó "Aquaman".
- Люблю "Аквамэна".
¡ Eres más inútil que Aquaman!
Можешь кричать сколько угодно, тут тебя никто не услышит.
- ¡ Yo puedo! - ¡ Aquaman, ayúdame! ¡ Hey... hey!
Или... или... я не знаю, мужик... но тебе повезло, что ты не делаешь этого здесь... в океане.
Visitar el reino de Aquaman es una aventura y en gran parte se debe a su personalidad extravagante.
Посещение царства Аквамена всегда приключение. Во многом это объясняется его экспансивной личностью.
Aquaman, como rey de Atlántida, protege todos los océanos del mundo.
Как король Атлантиды Аквамен защищает весь мировой океан.
Aquaman, ¿ estás herido?
Аквамен, ты ранен?
"La aventura encubierta de Aquaman."
- Я назвал это... - "Приключение Аквамена Под Прикрытием".
Tú te convertiste en Aquaman.
Ты стал Акваменом.
Atlántida está por ser un recuerdo, junto con Aquaman.
Скоро "Атлантис" станет историей. И Аквамен тоже.
"Aquaman," "Queens Boulevard" ; apestan.
Аквамэн, Бульвар Квинс - дерьмо!
Black canary, Impulse, Aquaman, Cyborg.
Чёрная канарейка, Импульс, Аквамен, Киборг.
Y una figura de acción de Aquaman.
Соедини точки и получи рисунок
Aquaman... y su alter ego secreto, Arthur curry wow,!
Аквамен... И его тайное альтер-эго, Артур Карри Ух-ты!
salvaste nuestras vidas Aquaman!
Ты спас наши жизни, Аквамен!
¿ Viste a Aquaman?
Ты не видел Аквамена?
Si fueramos la Liga de la Justicia, yo sería Aquaman. Desearia que fueras Aquaman.
Если бы мы были Лигой Справедливости, я был бы Аквамэном.
- Tú puedes ser Aquaman.
Ты можешь быть Акваменом.
No quiero ser Aquaman.
Я не хочу быть Акваменом.
Discúlpame, creo que Aquaman usa sus poderes telepáticos para pedirle a los peces que hagan sus asuntos en otra parte.
Прошу прощения, но, по-моему, Аквамен использует телепатические способности, чтобы просить рыб делать свои дела в другом месте.
Él dice que usará tu disfraz si tú eres Aquaman.
Говорит, что он будет Чудо-Женщиной, если ты оденешься Акваменом.
Aquaman apesta. Miren al cielo.
Аквамен отстой.
Estúpido Aquaman.
Дурацкий Аквамен.
Todo lo que tenemos es a un Flash flacucho, un Aquaman indio, un Linterna Verde miope, y un chiquito y diminuto Caballero Oscuro.
У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь.