English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ark

Ark Çeviri Rusça

57 parallel translation
FAREWELL TO THE ARK Inspirada en "Cien años de Soledad", de Gabriel García Márquez.
ПРОЩАЙ, КОВЧЕГ по мотивам романа Габриеля Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества"
Encantado, Srta. Ark.
Очень приятно, мисс Руарк.
Srta. Ark, me inspira Ud. todo el respeto del mundo.
Мисс Руарк, я уважаю вас от всего сердца.
bienvenido a Landsfor Ark, soy la hermana Grant
Добро пожаловать в Лэнфердок. Я Сестра Грант.
Lansford Ark tiene su propio generador, pero es desconectado a la 7 : 00, para economizar todas las antorchas se encienden en la noche
В Лэнфердоке есть собственный генератор. Он отключался в 7 : 00 каждый вечер для экономии топлива.
Y si alguien quiere acompañarme, Como Karen Allen hizo con Harrison Ford en "Raiders of de lost ark" ¡ Espera!
И если кто - то хочет прокатиться, как Карен Аллен с Харрисоном Фордом в "Налетчиках потерянного ковчега".
Raiders of the Lost Ark es una de las mejores películas que se hayan hecho.
Фильмы про Индиaну Джонca caмыe лучшиe в иcтории кино.
Las mujeres detectives deberían verse como una cruza entre Betty Turpin y el galeón HMS Ark Royal.
Женщина - детектив должна быть помесью Бэтти Терпен с авианосцем.
Ark-Fong Li, jefe del Santuario de Pekín, le presento a Kate Freelander, dolor de trasero profesional, que creo que ya se iba.
Арк-Фонг Ли, глава пекинского убежища, познакомтесь с Кейт Фрилендер, профессиональной болью в заднице. которая, как я думал, уже уезжала.
â ™ ª Man made the boat for the water â ™ ª â ™ ªEl hombre hizo el barco para el agua â ™ ª â ™ ª Like Noah made the ark â ™ ª â ™ ª Como Noé hizo el arca â ™ ª
* Мужчина создал лодку, * * Как Ной построил ковчег *
# Jonás en la ballena y Noé en su Arca # # ¿ Qué hicieron... # # cuando las cosas se pusieron muy negras? #
* Jonah in the whale and Noah in the ark * * what did they do * * when things got very dark?
¿ corporación Ark?
- Корпорация Арк?
- Sí, ¿ pero Ark?
- Да, но Арк?
Por lo que oigo, Peter Fleming, la corporación Ark, van a hacerse cargo de la policía.
Я слышал, Питер Флеминг и его корпорация Арк, собираются возглавить полицию в городе.
Ark se hará cargo de las fuerzas en seis meses.
- Арк возглавит полицию в течении 6 месяцев.
La corporación Ark está marcando un estandarte. En la privatización del cumplimiento de la ley.
Управляя военными действиями в семнадцати странах корпорация Арк устанавливает новый стандарт частных органов правопорядка.
Chairman CEO Peter Fleming Ahora planean dar las soluciones de Ark A ciudades a lo largo de todo América.
Председатель совета и генеральный директор Питер Флеминг теперь планирует привнести методы Арк в города по всей Америке.
Te das cuenta de que la corporación Ark paga millones de dolares para entrenar oficiales de policía en Afganistán, mientras que las ciudades americanas se desmoronan en el abandono.
Вы понимаете, что корпорация Арк платит миллиарды долларов на тренировки офицеров полиции в Афганистане, В то время как американские города гибнут, а их проблемы игнорируются.
Supongo que lo compraste en promoción La Corporación Ark nos salvará a todos.
Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех.
¿ Entonces qué demonios hace esto en un vagón de mercancías de Ark?
Так какого чёрта это всё делает в вагоне "Арка"?
Ark se lo hará pagar.
Арк заставит его заплатить.
Noticias 7... a medida que continuamos proporcionándoles... un resumen, el personal de Ark está en la búsqueda
Новости 7 и мы продолжаем передавать... Напоминаем, сотрудники компании "Арк" преследуют...
¿ Está Ark controlando al departamento de policía?
Арк возглавит Управление Полиции?
Soy un policía que tenía autoridad Sobre todos los procesos de seguridad, cuadrantes de códigos y expedientes de personal de las sucursales de Palm City de la corporación Ark
Я коп и я управлял всеми процедурами безопастности, кодами и персональными сменами отделения корпорации "Арк Секьюрити" в Палм-Сити.
Probablemente sepas que las alarmas de Ark y las tropas de seguridad están encargándose de cada banco de Palm City.
Вы, вероятно, уже знаете, что сигнализации "Арка" И их охранники повсюду, В каждом банке Палм Сити.
Ark es más grande que un solo hombre.
"Арк" - это не просто один человек
Coge su maldito dinero, así es como desmantelas Ark
Отними у него все деньги, так ты разрушишь "Арк".
Las tropas de Ark le cogieron.
Солдаты забрали его
Ark perseguirá sus objetivos mientras nos animan.
А пока они будут нас поддерживать, "Арк" добьётся своего.
Digo, parece otra trampa de Ark.
Как-то очень похоже на очередную ловушку "Арк".
Unos gigas más y creo que podré burlar ese nuevo firewall de Ark, suponiendo que no asustaron a la araña que mandé por sus IP.
Еще пару гигагерц и я думаю, что смогу пробить дыру в новом файрволле "Арк", если они еще не спугнули паука, которого я отправила сканировать их сеть.
¿ Ark?
"Арк"?
Esto va mucho más allá de Ark.
Это будет покруче "Арк".
Las tropas de Ark se llevaron a toda la gente que vivía en la zona de carga.
Отряд "Арк" вывез всех людей, живущих в грузовом порту.
El secretario de prisiones, Patrick Portman, queda como el único opositor contra Peter Fleming y la oferta de la Corporación Ark para privatizar el servicio penitenciario.
Министр управления тюрьмами, Патрик Портман остаётся единственным противником предложения Питера Флеминга и корпорации "Арк" о приватизации исправительных учреждений Палм Сити.
No, Vince, lo que digo es que Cain no es cualquier mercenario a sueldo de Ark.
Я хочу сказать, что Винс - не какой-то наемник.
Ark esta inundando las calles con policias
Арк наводняет улицы копами.
- Estoy dentro del sistema de busqueda de la policia de ark.
Пытаюсь залезть в базу данных полиции.
Paso mis días defendiendo a victimas de la brutalidad policial de Ark, pero aparentemente no se está haciendo bien, porque todavía hay tiroteos en el frente de mi casa.
Я целыми днями защищаю жертв жестокости полиции АРК, но, похоже, это не дает результатов, потому, что я все еще слышу стрельбу за окном.
Esta tarde, dos oficiales de Ark fueron fusilados a plena luz del dia en el bulevar sicomoro.
Этим вечером двух офицеров АРК застрелили у всех на глазах на бульваре Сикамор.
Está en un congelador en un almacén de Ark.
Она в морозильнике на складе АРК.
No me importa esta ciudad o su seguridad, pero la marca Ark es una cuestión totalmente diferente.
Меня не волнует город или его безопасность, но брэнд АРК — совсем другое дело.
Scales a hecho agujeros en nuestras patrullas, disparando en barrios residenciales, y Ark devuelve los disparos...
Чешуйчатый совершает налеты на патрульные машины АРК. стреляет в жилых кварталах, а АРК стреляет в ответ... И все это в открытую.
Scales, ha hecho un trato con Ark.
Чешуйчатый заключил сделку с АРК.
Ark puede estar ciego, pero La Capa está vigilando.
АРК может быть и слепы, но Плащ начеку.
ARK puede estar ciego, pero The Cape está vigilando.
АРК может быть и слепы, но Плащ начеку.
Eso no debe cambiar el peso del sobre de Ark.
Это не должно влиять на толщину конвертов для АРК.
¿ Qué pasó con, eh, "Ark está en juego"?
Как насчет "АРК в деле"?
Ark...
Арк...
Meg, ¿ has escuchado de Joan Van Ark?
ты слышала о Джоан Ван Арк?
Aquí hay una foto de Joan Van Ark.
Вот фото Джоаны Ван Арк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]