English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Armin

Armin Çeviri Rusça

43 parallel translation
A Armin lo hirieron.
Арни был ранен на восточном фронте.
Armin!
Армин!
Funcionó con Armin Kosh.
Она сработала с Армином Кошем.
Parece que debo tener una charla con Armin.
Похоже, мне нужно немного потолковать с Армином.
También vimos a su gerente, Armin Gagnon dirigirse al baño de hombres justo detrás de usted.
Мы также видели вашего управляющего, Армина Гэньона, направляющегося в мужской туалет вслед за вами.
Abrí la puerta y Armin estaba parado ahí.
Я открыла дверь, а Армин стоял там.
Armin, ¿ le importaría abrir la puerta de la bóveda?
Армин, если вы не возражаете, разблокируйте дверь хранилища.
Armin, somos la ley.
Армин, мы закон.
Armin.
Поднимай меня.
¡ Oye! ¡ Oye! Armin?
Армин?
¡ Armin! ¡ Oye! ¡ Armin!
Армин!
¡ Armin no ha dicho nada de eso!
Армин этого не говорил!
¿ por qué Armin es el único que quedó?
Тогда почему он не ранен?
Armin?
В любом случае нам нельзя оставаться здесь. Армин?
Armin, ¿ qué? ¿ Escuchaste eso? Dijo "todos morirán".
Армин... что убьёт нас?
¡ Cadetes Eren Jaeger, Mikasa Ackerman y Armin Arlert!
Акерман и Арлерт!
Armin, escala la muralla.
Эрен! Армин!
Armin suplica por la vida de su amigo.
Эрен не враг человечества ".
Cadete Mikasa Ackerman y cadete Armin Arlert.
Микаса Акерман! Армин Арлерт!
La segunda vez... se transformó para proteger a Armin y a mí de los cañones.
Во второй раз - он защитил меня и Армина от разрывного снаряда.
¡ Armin!
Армин!
Armin, no es la hora de reflexionar.
Армин! Сейчас не время для раздумий.
Ninguna locura. Si es como dice Armin, la necesitamos viva.
Но никакого безрассудства!
¡ Por supuesto, mientras está concentrada en Armin!
Армин его отвлёк!
Hola, Armin. Hola, Blanca.
Привет, Армин.
- ¿ Armin?
Армин?
Escucha, la banda de Armin va a tocar en Brennan's, el sábado.
Ты знаешь, группа Армина играет в субботу у Бреннана.
Arastoo nos ha hablado mucho a Armin y a mí sobre ti.
Арасто рассказал нам с Армином многое о вас.
No puedo aceptarlo todo, Armin.
Я не со всем могу смириться, Армин.
El alcaide de Yorktown... dijo que eras compañero de celda de Armin Janko.
Надзиратель из тюрьмы Йорктаун сказал, что ты был сокамерником Армина Дженко.
Oye, escucha, intentamos ayudar a Armin, ¿ sí?
Послушай, мы пытаемся помочь Армину.
Es un duro ascenso de alrededor de 3000 metros para Aaron y su copiloto, Armin, mientras la directora Emma Brennand espera noticias en el valle de abajo.
Аарону и его напарнику, Армину, предстоит непростой подъём на высоту 3000 метров, пока режиссёр Эмма Бреннард ожидает новостей в долине внизу.
Aaron y Armin se ven obligados a pasar la noche en el refugio de cima, y con el frío dejando fuera de combate sus comunicaciones, Emma se preocupa.
Аарон и Армин вынуждены переночевать в убежище на вершине, а их рации отказываются работать в такой холод. Эмма волнуется.
Armin tenía razón.
Армин говорил именно про это...
Déjame decirlo a mí, Armin.
Армин.
¿ Eres consciente de ello, Armin?
Армин?
Soy su anfitrión, Armin kai.
Я ваш гид, меня зовут Армин Каль.
- Río Cuarto / Argentina -
Переводчики : kkk77, miller74, JFK, BlueHustler, karmen, ArMiN, DobeRmaNNX, Rlnplus, Viksen, Nyxtigm, crastin, SDN, ANToxic Arheo, TolStiY, Carlito, lllenya, tomkruz, human86, MoonR1der... killburner, borisen, zeroclan5, Ec1ipse31rus, Oleg25
Armin!
Армин.
Armin!
Эй... Армин!
¿ Conoces a Armin?
Знаешь Армина?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]