Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Artemis
Artemis Çeviri Rusça
87 parallel translation
- Artemis N. Falkmore.
- Aртемис Н. Фолкмор.
Artemis, eso fue sorprendente.
Артемис, это было божественно.
- Soy Artemis.
- Я Артемис.
Mira, Artemis.
Вот в чём дело, Артемис.
Son unos mentirosos, Artemis.
Те парни - полное дерьмо.
Soy Artemis, la amiga de Dee.
Я Артемис. Я друг Ди.
Artemis Global Consortium
Артемский глобальный консорциум?
- Es Artemis.
Это Артемис.
Artemis, ¿ dónde conseguiste esa hermosa blusa?
Итак, Артемис, где ты достала эту замечательную блузку?
Me llamo Artemis.
Зовут Артемис.
Creo que Artemis y yo tenemos cosas más importantes que hacer.
Думаю, у нас с Артемис есть дела поинтересней, спасибо.
Todos conocen a Artemis.
Все вы знаете Артемис.
Artemis fue muy amable en buscarnos este agradable teatro.
Артемис, спасибо ей огромное, забронировала для нас этот театр.
- Así que, aplausos para Artemis. - Muy bien.
Так что поаплодируем Артемис.
Artemis, por favor, no le hables a los talentos.
Так, Артемис, пожалуйста, не разговаривай с моими дарованиями.
Gracias, Artemis.
Спасибо, Артемис.
Artemis puede hacer la canción, porque tú no la escribiste.
Я могу отдать песню Артемис, ясно, потому что не ты её написала.
Artemis, escribiste "Alma", ¿ verdad?
Артемис, ты ведь написала "душа"?
La verdadera Microsonda Spaceforce del Comandante Artemis Bishop... utilizada para someter al alien Gorth... en el final de la temporada 2 de Astro Quest.
Настоящий микрозонд Капитана Артемия Бишопа, которым он вырубил Горта в конце 2 сезона "Астро Квеста"
como un relámpago. Miré por el bar... a las otras asustadas, tristes personas y... y me dije a mí mismo, "¿ Ves a algún Artemis Bishop aquí?"
В баре я смотрел на испуганных, грустных людей и я спросил себя : "Ты видишь здесь Артемия Бишопа?".
¿ Ven a algún Artemis Bishop por algún lado?
Вы видите где-нибудь Артемия Бишопа?
Sí, me enteré de eso. Artemis me lo dijo.
Да, я слышал об этом, Артемис мне сказала.
- ¿ Desde cuándo hablas con Artemis?
- С каких пор ты общаешься с Артемис?
Me gustaría ponerlos en el pelo de Artemis y que luego caigan como lluvia sobre mí cuando lo hagamos.
Мы хотим положить их Артемис на волосы, и чтобы они падали на меня дождем, пока мы трахаемся.
Límpialo tú ". Y luego Artemis se desanimó por algo que hice con las cebollas en mí y ahora no me habla.
А потом Артемис все разбомбила из-за того, что я сделал с луком.
Artemis, te lo advierto, si no sales ahora mismo sacaré la artillería pesada.
Артемида, я предупреждаю тебя, если ты не убирешься с моего пути прямо сейчас - я применю тяжелую артиллерию.
Artemis y yo tenemos pases de camerino para su concierto de mañana en el parque
У нас с Артемис есть пропуска за сцену на его концерт завтра в парке.
Frank y Artemis estaban sentados en el bar, y estaban en el medio de una gran discusión de algún tipo.
Фрэнк и Артемис сидели у барной стойки и о чём-то яростно спорили.
Si, estaba teniendo una discusión con Artemis, porque una par de semanas antes, habíamos tenido sexo de reconciliación en un basurero en la parte trasera de Wendy's.
Да, я спорил с Артемис, потому что за пару недель до вечеринки у нас был примирительный секс в мусорке позади "Венди".
Fue Artemis que se aprovechó de ti, porque ella estaba tratando de ponerme celoso.
Артемис тебя использовала, потому что пыталась заставить меня ревновать.
Vístete... y después saca a Artemis para un paseo matutino.
Одеваюсь. А потов вывожу Артемиса на утреннюю прогулку.
Artemis, ¿ qué haces aquí?
Артемис, что ты тут делаешь?
Artemis, ¿ puedes poner algo de música, por favor?
Подождите, подождите. Артемис, включи мне какую-нибудь музыку.
Y Artemis, Artemis Artemis tú estarías en prisión.
И Артемий, Артемий, Артемий... Ты бы сидел в тюрьме.
Ex profesor de filosofía y fundador de "The Heart of Artemis".
Бывший профессор философии и основатель "Сердца Артемиды".
¿ Sabe que planeaba marcharse de Artemis la pasada noche para irse a casa?
Вы знаете, что она планировала покинуть Артемиду вчера вечером и вернуться домой?
Le dijo a la polícia que quería que le llevasen de vuelta a Artemis.
Она сказала полицейским, что хочет, чтобы её отвезли в Артемиду.
Es mi ofrenda diria a Artemis.
Это мой ежедневный дар Артемиде.
Fawn, creemos que le ha hecho ésto a alguien más de Artemis :
Фавн, мы думаем, что он сделал это ещё с кем-то из Артемиды :
¿ Podría ser el acosador de Artemis?
Мог он быть преследователем из Артемиды?
Quizás había un atacante sexual después de las dos primeras chicas y otro con las chicas de Artemis.
Тогда может был один похититель в случае первых двух девушек и кто-то другой в случае девушек из Артемиды.
Estás pensando ¿ cómo una buena chica como yo está en una secta como Artemis?
Ты думаешь, что милая девушка, как я делает в такой секте, как Артемида.
Nadie me haría nunca daño en Artemis.
Никто бы не навредил мне в Артемиде.
- Artemis.
- Артемида.
- Artemis. ¿ Trabajas en éso?
- Артемида. Ты работаешь над этим?
Sí, Yo estoy... ya sabes, trabajando en el caso Artemis.
Да, я..., знаешь, работаю над делом Артемиды.
Sabes, todo el mundo en Artemis tiene esta bella forma de mirarte.
Ты знаешь, все в Артемиде, у них у всех такой хороший взгляд.
- Bueno, eso nos lleva de regreso a Artemis, ¿ no?
- Ну это возвращает нас назад к Артемиде, так?
Volvió a Artemis después de que fuera liberada.
Она вернулась в Артемиду, когда была освобождена из больницы.
Dice que se siente segura en Artemis.
Она говорит, что чувствует себя там в безопасности.
No, ¡ no los hemos perdido! Vamos, Artemis, vamos. Yo sí.
Уже знаю.