English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Artur

Artur Çeviri Rusça

49 parallel translation
Mi nombre es Artur von Chrisman (?
Моё имя Артур фон Кристман.
¡ Artur!
Артур!
- Hola, Artur.
- Привет, Артур.
Por la noche sueño que Artur trepa por mi ventana.
Ночами я представляю, как Артур забирается ко мне в окно.
Artur va a la fiesta.
Артур собирается на вечеринку.
Ella dijo, "Ven a visitarme. Trae a Artur contigo".
Она сказала : "Приезжай ко мне Забей на Артура."
"Hola, Artur".
- Привет, Артур.
Artur me mira.
Артур смотрит на меня.
Ahí está Artur.
Вон Артур.
- Me empujó con la polla. Artur.
- Артур ткнул в меня своим членом.
- Artur. - ¿ Te empujó con la polla?
- Артур ткнул в тебя членом?
Artur llegó.
Подошел Артур.
Vino Artur.
Приходил Артур.
Artur, ¿ tú?
Артур?
Ese día, Artur caminó conmigo a casa desde la parada del autobús.
В тот день Артур провожал меня до дома. Он сказал :
Artur sopla anillos de humo como un profesional.
Артур курил, как настоящий профи.
Artur se pone duro.
У Артура встал.
Luego se acercará a Artur y dirá :
Подходит к Артуру и говорит :
Y Artur simplemente se fue.
И Артур просто ушел.
" Ella dijo que Artur la empujó con la polla.
" Она сказала, что Артур ткнул в нее членом.
- Creo que a Artur le gustas. - ¿ Oh?
По-моему ты нравишься Артуру.
Yo saliendo con Kjartan. Tú saliendo con Artur.
Я с Харатьяном, а ты с Артуром.
Porque dije que Artur me empujó con la polla.
Из-за того, что с сказала, что Артур ткнул в меня членом.
Bueno, igualmente, Artur.
И тебе спасибо, Артур.
Creo que es hora de que hables con Artur.
Думаю, что пора тебе поговорить с Артуром.
- ¿ Y si Artur es el que está mintiendo?
- А что если Артур солгал?
- ¿ Es por Artur?
- Из-за Артура?
Artur mirará hacia donde suelo estar.
Артур смотри туда, где я обычно стою.
Artur se sentirá culpable.
Артур чувствует себя виноватым.
Artur básicamente está de acuerdo.
Артур соглашается.
Dobló a la izquierda, probablemente para ver a Artur.
Свернула налево. Должно быть к Артуру.
Artur vino y se plantó a mi lado.
Артур подошел и встал рядом.
Artur lo negó, por supuesto.
Артур, конечно, все отрицал.
Porque a alguien le gusta Artur más de lo normal, e hizo creer a toda la región que yo estaba loca.
А меня посчитали психованной.
Si me preguntas a mí, este chico Artur te tiene ganas.
По-моему этот Артур запал на тебя.
Olvida a Artur.
Забей на Артура.
¿ Artur?
Артур?
Artur, para.
Артур, не надо.
- Adiós, Artur.
- Пока, Артур.
¿ Así que tú eres Artur?
Так ты тот самый Артур?
¿ Puede quedarse a dormir Artur?
Можно Артур останется на ночь?
Artur Novokov.
Артур Новиков.
¿ Artur Novokov?
Артар Новиков?
¿ Cómo iba a saber quién es Artur Nokovov?
откуда мне знать, кто такой Артур Новиков?
Roger, Artur. Cómo me alegro de veros.
Роджер, Артур, рад вас видеть.
¿ Te quieres brincar la reforma naval de mi hombre, Chester Artur?
Ты хочешь пропустить Честера Артура и его реформу военно-морского флота?
La madre de Artur tambien se habia ido.
Мать Артура тоже отсутствовала.
Subtitulos por Estrella, Jonatan33, Xeneize _ 88, Orwell, red _ kiba y Artur-Ol.
- Старый Ромео и так себе Джульета -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]