English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ará

Ará Çeviri Rusça

90 parallel translation
Mis padres se mudaron a Picón hará dos meses. ara estar más cerca de mis hermanas y sus familias,... sus nietos y...
Мои родители переехали на Пайкон два месяца назад, чтобы быть ближе к моим сёстрам и их семьям, и их внукам, и...
Uno ara mas joven hoy, George.
- Сегодня вечером хочу выглядеть молодо, Жорж.
Cogió el ara del altar y la metió en su bolsa... luego quemó los trozos de algodón con los santos óleos y tiró fuera las cenizas.
Он снял алтарную плиту и положил к себе в сумку. Потом сжёг куски ваты со святым мирром и выбросил пепел за порог.
Estoy aquí ara enseñarles a todos una lección.
Я вас хочу научить кое-чему.
BUFFY Y ANGEL P ARA SIEMPRE
"Баффи и Ангел навсегда"
Estas son pecinas con agua ara la relajación y - sonadores de viento para...
Водяной бассейн для расслабления и
Hemos contado los votos para elegir a la nueva mascota... Y ahora se ara la votacion abierta entre las dos mas votadas
Мы подсчитали бюллетени по выборам талисмана, и теперь должны провести всеобщее по школе голосование между двумя кандидатами, набравшими наибольшее количество голосов.
Apuesto que puedo tener mejores amigos con el hombre ara ; a
Готов спорить, что я мог бы быть лучшим другом человека-паука.
Todas estas personas están como tu Stan. El E-meter ara que tus emociones negativas desaparezcan.
Все эти люди, так же как ты, Стэн, делают одитинг с Е-метрами, чтобы избавиться от негативных эмоций.
Así que, esto me ara feliz?
И это сделает меня счастливым?
Haz estado vendiendo esto desde de los tiempos de alam ara
Вы продавали его со времен Алам Ара.
Yo juntarme a ti y a tu prostitutop ara una tarde de sexo consensuado?
Я присоединился к тебе и твоему хастлеру, когда вы тут сосались и трахались?
Veras, el Ara Pacis es un museo moderno en el centro de Roma.
Алтарь Мира - это современный музей в центре Рима.
Así que llegamos frente al Ara Pacis. Y dije, " Qué es esto?
Мы подъехали к нему, и я говорю :
Tendrás tus 300 vestidos en el Ara Pacis.
В Алтаре Мира у тебя будет 300 платьев.
En el Ara Pacis?
А вам нравится Алтарь Мира?
Me gusta lo que va a suceder en el Ara Pacis, y me gusta hacia dónde nos dirigimos.
Мне нравится то, что там происходит. Вообще, я хожу только туда, где мне нравится.
No, porque tu sabes, Nunca me gustó el Ara Pacis, y lo sabes.
Ты же знаешь, мне никогда не нравился Алтарь Мира.
Los invité al Ara Pacis pero no al Templo de Venus.
Он приглашён в Алтарь Мира, а не в Храм богинь Венеры и Ромы.
El Sr. Giammetti me dijo que solo al Ara Pacis, pero los agregaré.
Синьор Джамметти сказал мне "только в Алтарь Мира", но я добавлю его.
probablemente ella ara su aparicion mas tarde
Она, возможно, придет позже.
El ministro quiere darte las indicaciones ara caminar hasta el altar.
Священник хочет обсудить с тобой шествие к алтарю.
Señor, ése no es un trabajo ara una mujer respetable No.
- Сэр, это не работа для респектабельной женщины
Un persa llamado Ara no se qué quiere comprar el bar.
Иранец по имени "Ара" хочет купить ночной клуб.
y, por el momento, uh, Averys ara una fiesta
Кстати, Эйвери собирает вечеринку.
Esta... no parece la ara de una persona que lo ha superado.
Это... не похоже на лицо того, кто смог пережить разрыв отношений.
Bidireccionalmente, como cuando se ara un campo.
Чередование направления письма, назад-вперед.
Si necesitas romper los focos desde unos metros son incluso mejores que un interruptor el material aislante es útil ara más cosas que mantener tu casa fresca en verano úsalo para llenar el diafragma de una sirena y será tan ruidoso como un enano de jardín.
И если вам нужно вырубить прожекторы с расстояния нескольких сотен метров, то они подойдут больше, чем выключатель. Пеноизоляция годится не только для того, чтобы сохранить в вашем доме прохладу жарким летом. Заполните ей диафрагму динамика сирены, и она произведёт не больше шума, чем декоративный гном для сада.
Sabes, opuso una buena pelea ara ser una civil.
Знаешь, она проявила хорошие бойцовские качества, для штатской.
Y eso no está nada mal... p ara una pequeña luna.
И это действительно не плохо, для небольшой луны.
Un momento poco preciso ara stig, pero lo salva.
Стига немного заносит, но он выравнивается
Si ese caballo ara ese campo te daré hasta octubre para saldar las cuentas.
Если ваш красавчик сумеет вспахать поле, я дам вам отсрочку до октября.
¿ Y si no lo ara?
А если нет?
En nombre de Dios, arrasa con el granero, ara un campo, relájate un momento.
Во имя Господа, снеси сарай, обработай поле, отдохни пол минуты.
Allí estudió violín con el más grande maestro de la época, Ara Mozafar.
Где он учился музыке у лучшего музыканта того времени Ары Мозафара.
¿ Ómo hicite ara egar hata aí? ¿ Ómo e osible? Se supone que nunca debo contar esto.
( Но ты же живешь тут всю жизнь, как такое возможно?
Se deletrea "tam-ara" pero se pronuncia "ta-mara".
Это пишется как "там-ара", но произносится как "та-мара"
O al menos, sentirse libre p ara ser feliz de todos modos.
Или по крайне мере он не будет винить себя, за то что он счастлив.
Tengo que prepararme para la videoconferencia con Ara Shondu.
Мне нужно подготовиться к видеоконференции с Арой Шанду.
Así que, ¿ ara cuándo necesitas que se haga esto?
Когда ты хочешь это провернуть?
"In bas so-teen-too ara-ma-eet".
В барельефе так подросток слишком армянский
Pero pronto, entonces Jake-ara finalmente tendrá algo más que Jake-enna.
Но скоро, и тогда Джейкара наконец-то в чем-то обойдет Джейкенну.
¿ "Mentiras" de Big Bang? ¿ "Mentiras" de T-ARA?
которую исполнили T-Ara?
Ha dicho que está listo ara seguir adelante.
Он сказал, что готов идти вперед.
Roger es leal a mí, ara lo que le pida.
Роджер верен мне, он сделает так, как я попрошу
"La fiscalía alegó que su motivo ara huir con su amante, Marjorie Trask, pero Stuart fue encontrado inocente."
"Прокурор считал, что его мотивом был " побег с любовницей, Марджери Траск, " но Стюарта признали невиновным.
No solo ara la superficie de la tierra, sino que cava a más profundidad, y gracias al ángulo de la reja remueve la tierra.
Он не просто скребёт поверхность земли, он роет глубже, и благодаря углу лезвия, переворачивает почву.
Bueno, me drogué con mi propia comida, me quedé dormida sobre una pila de ropa ara lavar y me perdí mi fecha de entrega y ahora Logan ni siquiera me verá!
Я оказалась под кайфом из-за своей же еды, уснула на куче одежды в прачечной, пропустила дедлайн, а сейчас Логан даже не захочет меня видеть!
Eres tan hermosa en esta vida como en cualquier otra, Sacerdotisa Chay-Ara.
В этом воплощении ты так же прекрасна, как и всегда, жрица Чиара.
Insistía en llamarla su Sacerdotisa Chay-Ara.
Он называл её жрицей Чиарой.
Siempre te encontraré, Chay-Ara.
Я всегда отыщу тебя, Чиара.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]