English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Asami

Asami Çeviri Rusça

86 parallel translation
Me oyes Asami Llama a la policial
Они говорят, что они убьют нас, если не получат чего они хотят.
Mitsuko Kawai Mirei Oguchi lkuko Hamada ( 16 años ) Asami Mizukawa
Митсуко Каваи Миреи Огучи Икуко Хамада ( 16 лет ) Азами Мизукава
¡ Asami!
Асами!
No puedo soportar ver a Asami luchar al lado de esos... maestros.
Не могу поверить, что Асами сражается вместе с... магами.
Me llamo Asami.
Меня зовут Асами.
Esta es mi hija, Asami.
Это моя дочь, Асами.
- Asami chocó con él en una motoneta.
Асами сбила его на своем мопеде.
Asami ya nos invitó a vivir en la gigantesca mansión de su padre
Асами уже предложила нам пожить в огромном особняке ее отца.
Podremos nadar en la piscina de Asami.
Можно будет поплавать в бассейне Асами.
Asami, no sé cómo decirlo, pero tu padre puede estar envuelto con los Igualitarios
Асами, как бы тебе это сказать... Я думаю, твой отец может быть заодно с Уравнителями.
¿ Tan celosa estás de mi y Asami?
Ты так ревнуешь меня к Асами?
Asami, deberías quedarte aquí, nosotros vamos a revisar.
Асами, останлься здесь, мы все проверим.
Únete a mí, Asami.
Присоединяйся, Асами.
Lo siento, no creí en ti, pero que el padre de Asami sea un igualitario es difícil de creer.
Прости, что не поверил тебе. Но то, что отец Асами - Уравнитель...
Y Asami es bienvenida también.
И Асами тоже приглашена.
Después de descubrir que su padre, Hiroshi Sato, está trabajando con el enemigo, Asami se vuelve contra él.
Асами, узнав, что ее отец работает на врага, предает его.
Asami, ¿ sabías que a Korra le gusta Mako?
Асами, а ты знала, что Мако нравится Корре? Я тебя урою!
Asami, bienvenida a la isla.
Асами, добро пожаловать на остров.
Asami, siempre sabes que accesorios usar con tu atuendo.
Асами, ты всегда знаешь, как надо нарядиться.
Ahora, los sentimiento de Mako han caído en los brazos de la bella Asami.
Любовь Мако свалилась прямо ему на голову в лице великолепной Асами
- Hola, Asami - ¡ Buenos días, Cariño!
- Привет, Асами. - Доброе утро, милый!
Asami y yo tenemos una cita para almorzar.
Я с Асами пойдем пообедаем вместе.
Pero creo que tiene más sentido si sigo saliendo con Asami!
Но мне кажется более разумным встречаться с Асами!
- Asami y yo... - Mira, ¡ me gustas mucho, Y creo que estamos destinados a estar juntos!
- Слушай, ты мне очень нравишься, и я думаю мы созданы друг для друга!
¡ Yo estoy con Asami!
Мне нравится Асами! Ага.
También me gusta Asami.
Асами мне нравится тоже.
Asami también se ha introducido en el negocio con Varrick, y todo un cargamento de sus tanques mecánicos está de camino para ayudar al Sur en esta guerra contra Unalaq.
В героя для своего нового фильма. отправив партию Меха-танков в помощь Югу в борьбе с Уналаком.
Tengo que ir a buscar cierta prueba. Asami, ya me lo han contado.
Я должен собрать улики.
Asami, creo que sé quién nos la ha jugado.
Асами я знаю кто это устроил.
Asami se separó del grupo y puso a salvo al herido Tonraq.
Асами отделилась от группы и увезла раненного Тарлока в безопасное место.
Entonces... ¿ Le has contado ya a Korra lo de que rompisteis, y que entonces más o menos te pusiste a salir con Asami mientras ella andaba por ahí siendo atacada por espíritus oscuros?
Так ты уже сказал Корре о том, как ты порвал с ней, а потом типа стал встречаться с Асами, пока она отбивалась от нападений темных духов?
¡ Asami!
Асами! Приготовьтесь.
Necesitas un sanador. Asami, ¿ puedes llevarte a Oogi y a mi padre de vuelta con mi madre?
Асами, можешь взять Уги и вернуть моего отца моей маме?
¿ Dónde está Asami?
Где Асами?
¡ Yo! Asami, ¿ quién salvó tu empresa?
Асами, кто спас твою кампанию?
¿ Dónde está todo lo que le robó a Asami? ¿ Los bienes de Future Industries?
Где все то оборудование, которое ты украл у Асами?
Mientras, Varrick ha convertido a Bolin en una estrella cinematográfica y ha salvado la empresa de Asami.
Тем временем Варрик превратил Болина в кинозвезду и спас компанию Асами.
Asami, ¡ por fin te encuentro!
Асами, вот ты где.
Y las explosiones son exactamente como las que el capitán describió cuando el envío de Asami fue interceptado.
И взрывчатка была точно такой же, какую видел капитан украденного корабля Асами.
Yo, Asami, Bolin.
Мне, Асами, Болину.
No querrías que le pasará nada a Asami, ¿ verdad?
Ты ведь не хочешь что бы что-то произошло с Асами?
Intentamos averiguar quien robaba las cosas de Asami, por lo que los contraté para una operación encubierta.
Мы хотели выяснить, кто украл груз Асами, поэтому наняли их для спецоперации.
No es verdad, Asami.
Неправда, Асами.
Gracias, Asami.
Спасибо, Асами.
Entendido. Asami y yo vamos en camino.
Приём, мы с Асами на подходе.
Y estos deben de ser Mako, Bolin y Asami. Veo que ha investigado bastante.
А вы должно быть Мако, Болин и Асами.
Asami. Que ha sucedido Ah!
Хорошо.
Asami. Esto es lo que causo el fallo. Ah No veo como.
Кажется, что все реле сгорели, что в свою очередь повлекло за собой выход из строя выпрямителей и конденсаторов.
Asami. Como van los preparativos para las pruebas con el motor?
Всё таки, в первый раз за долгую неделю, когда они смогли выбраться в город.
Asami...
Асами!
Tsutomu Takahashi Reina Asami
こっち見な I mean don't close your eyes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]