English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ashton

Ashton Çeviri Rusça

186 parallel translation
Calle Ashton 17, Natchez, Mississippi.
Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи.
¡ Smith, Ashton! ¡ Bajen aquí rápido con el lanzagranadas!
Смит, Хамптон, спускайтесь быстро сюда с пусковой установкой.
Ashton, ¿ quiere hacerme un favor?
Эштон, сделайте мне одолжение.
Habla con Ashton en el bar.
Поговорите с Эштоном, он в баре.
Busco a Ashton.
Я ищу Эштона.
Ashton, preguntan por ti.
Эштон, какой-то парень тебя спрашивает.
¿ Còmo es Ashton?
A как Эштон?
No, Ashton, yo no soy un dios.
Нет, Эштон, никакой я не бог.
Igual que tu mundo, Ashton.
Вроде твоего мира, Эштон.
Lo lamento, Ashton.
Прости, Эштон.
Podía destriparlo y recuperar mi alianza... pero mataría al pez gato más listo del río Ashton.
Я мог бы выпотрошить её и забрать своё кольцо. Прикончить самую головастую рыбу в реке Эштон.
Todo empezó en el pantano a las afueras de Ashton.
Это было на болоте за окраинами Эштона.
En cuanto mis huesos alcanzaron la plenitud de su crecimiento... empecé a intentar hacerme un hueco mayor en Ashton.
И, как только мои кости доросли до стадии зрелости, я начал действовать, чтобы занять в Эштоне значительное место.
Yo era lo más grande que había habido en Ashton.
Я стал самым большим человеком в истории Эштона.
Hijo predilecto de Ashton... con enorme pesar te decimos adiós.
Эдвард Блум, лучший из сынов Эштона. С тяжёлым сердцем я с тобой прощаюсь.
Aquella tarde, al dejar Ashton, todos querían darme algún consejo.
В тот день, покидая Эштон, я наслушался всяческих советов.
Había dos caminos para salir de Ashton... uno nuevo, pavimentado, y el de siempre.
Из Эштона вели две дороги - новая, вымощенная, и старая, не мощёная.
Como no tenía intención de volver a Ashton... era el momento de descubrir lo que escondía el viejo camino.
Но, поскольку я решил, что никогда не вернусь в Эштон, самое время было выяснить, что же находится на той дороге.
Aquí dice que es de Ashton, ¿ no?
Тут указано, Блум из Эштона, верно?
El último que vino de Ashton fue Norther Winslow.
Последним, кто пришёл из Эштона, был Нордер Уинслоу.
Edward Bloom, de Ashton.
Эдвард Блум из Эштона.
El chico con el que me voy a casar también es de Ashton, Don Price.
А мой жених тоже родом из Эштона. Дон Прайс.
Con todo lo que hice para dejar Ashton... me fui a enamorar de una chica comprometida con el tío más capullo.
Я затратил столько усилий, и вот, моя любимая обручилась с одним из редкостных тамошних придурков.
Me sorprendió ver al mejor poeta de Ashton y de Espectro... allí, tan lejos, en Texas.
Я не ожидал встретить величайшего поэта Эштона и Миража так далеко, в Техасе.
Tenéis que conseguir a Ashton Kutcher.
Тут нужен Эштон Катчер.
¿ Johnny, Ashton, Matt?
Джонни, Эштон, Мэтт?
Escuchad, si no podemos conseguir, uh, a Colin o Ashton para Rage, conseguiremos a, uh, Brian. Gracias, Brett.
Спасибо, Бретт.
Un muchacho llamado Ashton Kutcher.
Этот мальчишка по имени Эштон Кутчер.
Ahora, pienso en Ashton todo el tiempo.
Так вот... Я думаю об Эштоне... Постоянно.
Tápate los ojos, Ashton, no mires.
Закрой свои глаза, Эштон, не смотри.
Detective Mounsey, Policía de Ashton.
полиция Эштона.
¿ Estuvo alguna vez en el mercado de Ashton?
Ты когда-нибудь была на ярмарке Эштона?
No, nunca estuve en el mercado de Ashton.
я никогда не была на ярмарке Эштона.
Nunca estuve en el mercado de Ashton.
Никогда не была на ярмарке Эштона.
El John Kilbride de quién hablo desapareció del mercado de Ashton el 23 de Noviembre de 1963.
пропал с ярмарки Эштон 23 ноября 1963 года.
Le ha dicho al tribunal que su hermana era un visitante regular al mercado de Ashton.
что ваша сестра была постоянной посетительницей рынка Эштона.
Pero le gustaba ir al de Ashton.
Но ей нравилось в Эштоне.
Sra. Smith, sabe que se cree que John Kilbride fue secuestrado en el mercado de Ashton?
Джон Килбрайд был похищен с рынка Эштона?
Por su conocimiento, ¿ ella alguna vez fue al mercado de Ashton?
она когда-нибудь ходила на рынок Эштона?
Parece que algunos vándalos han estado arrancando los carteles de las paredes... de Ashton-under-Lyne.
Кажется, что вандалов срывают плакаты. Я Патрик Уоттс из Аштон-андер-Лин.
Los Pumas de Ashton.
"Ashton Cougars".
Tal como muchos de Uds. saben, Ashton High School
Многие из вас знают, что школа Эштон потеряла очень дорогого друга на прошлой неделе.
- ¿ Saben algo de él o de Ashton?
Кто-нибудь видел его или Эштона? Нет.
- Korwin, Ashton ¿ dónde están?
Корвин, Эштон, где вы?
McDonnell, aquí Ashton.
Макдоннелл, это Эштон.
- Ashton lo acaba de traer.
- Эштон только что его привёл.
Ashton, ¿ qué haces?
Эштон, что ты делаешь?
¿ Ashton?
Эштон!
Ashton se dirige hacia ustedes.
К вам идёт Эштон.
- Ashton.
- Эштон.
¿ Ashton?
Эштон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]