English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Astra

Astra Çeviri Rusça

225 parallel translation
Gracias, Astra, sólo tú sabes proporcionarme el placer de vivir.
- Спасибо, Астра, только ты знаешь, как доставить мне, удовольствие жизни.
¡ Astra!
- Это, Астра?
Sí, Astra.
- Да, Астра.
Creo que Astra dice la verdad.
- Я думаю, что Астра говорит, правду.
No, Astra.
- Нет, Астра.
Te agradezco lo que has hecho por Astra.
- Я, ценю то, что ты сделал, для Астры.
He matado a un miembro de la tripulación en la nave espacial para Astra.
Я убил члена экипажа на корабле, летящем к Астре.
Es terriblemente agradable verla, Princesa Astra...
Я очень рад вас видеть, принцесса Астра...
- Princesa Astra.
- Принцесса Астра.
Se lo mostraré a la princesa Astra y sus amigos pacifistas.
Я покажу принцессе Астре и ее друзьям-пацифистам.
La Princesa Astra está desaparecida.
Принцесса Астра пропала.
Tampoco Astra.
Как и Астру.
Habéis asesinado a uno de mis guardias, y secuestrado a la princesa Astra,... sin duda en connivencia con el Cirujano Merak, aquí presente.
Вы убили одного из моих людей, похитили принцессу Астру, без сомнения, сговорившись с Мераком.
- Y tienen a Astra?
- И у них Астра?
- Entonces, ¿ por qué capturar a Astra?
- Тогда зачем было похищать Астру?
Astra?
Астра?
Astra, ¿ dónde estás?
Астра, где ты?
Astra.
Астра.
Tengo que encontrar a Astra!
Я должен найти Астру!
Es de Astra.
Он принадлежал Астре.
Shapp, ha mencionado K9 a Astra?
Шепп, К9 упоминал об Астре?
K9, puedes preguntar a Mentalis si el nombre de Astra le toca alguna campana, por así decirlo?
К9, можешь спросить у Менталиса, имя "Астра" ему о чем-нибудь говорит?
Mentalis tiene instrucciones... de que toda información sobre la Princesa Astra sea inaccesible.
Менталису были даны инструкции, что вся информация о принцессе Астре недоступна.
Mentalis lo sabe, pero no habla de Astra.
Менталис знает об Астре, но ничего не скажет.
Princesa Astra.
Принцесса Астра.
Astra, va a reunirse con su amante.
Астра, вы должны встретиться со своим возлюбленным.
¿ Qué pasa con Astra?
А что насчет Астры?
Merak, no te preocupes por Astra.
Мерак, не волнутесь насчет Астры.
Astra, soy yo, Merak!
Астра, это я, Мерак!
Astra!
Астра!
K9, ella es Astra.
К9, это Астра.
La Princesa Astra.
Принцесса Астра.
No sirve de nada, Astra.
Не получится, Астра.
Ella es Astra!
Это Астра!
Mira, Astra, ¿ por qué tú y Merak... no volvéis a Atrios a través del Transmat?
Слушай, Астра, почему бы вам с Мераком не вернуться на Атриос через трансмат?
- Tiene razón, Astra.
- Он прав, Астра.
Tienes que ayudarme a levantarme, Astra.
Помоги мне встать, Астра.
Tú no eres Astra!
Ты не Астра!
- Estás bien, Astra?
- С вами все хорошо, Астра?
Piensa, Astra.
Подумайте, Астра.
Pensamiento diagonal, eso es lo que se requiere. ¿ Verdad, Astra?
Диагональное мышление, вот что необходимо. Разве не так, Астра?
Astra, necesitamos que nos ayudes a encontrar a la Sombra.
Астра, вы нужны нам, чтобы помочь найти Тень.
- No, Astra, no.
- Нет, Астра, нет.
Astra, dijistes que querías venir con nosotros.
Астра, вы же сказали, что хотите идти с нами.
Todo va de maravilla, ¿ no, Astra?
Все замечательно, правда, Астра?
Dejasela a Astra.
Оставь ее Астре.
No pensarías realmente que seríamos engañados por Astra, ¿ no?
Вы не вообразили в самом деле, что мы были обмануты Астрой?
Y la sexta pieza está de alguna manera relacionada con Astra.
А шестая часть каким-то образом связана с Астрой.
Debe ser Astra.
Должно быть, у Астры.
- Astra?
- У Астры?
Daddy quería salir de allí por lo que tomó un trabajo en el planeta Astra.
Он получил работу на планете Астра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]