Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Attenborough
Attenborough Çeviri Rusça
42 parallel translation
Ha visto lo que dice ese idiota de Attenborough,
Вы видели сообщение от этого идиота Аттенборо, этого великого статистика?
- Attenborough. Dirijo el periódico local.
Редактирую местную газету.
Richard Attenborough por su musical basado en la vida de la Madre Teresa, Madre.
сэр Ричард Эдинбург за мюзикл, основанный на жизни матери Терезы, "Мать".
Todo lo que David Attenborough no cuenta "
Упущенное Дэвидом Аттенборо ". [прим. Сэр Дэвид Фредерик Аттенборо - один из самых знаменитых в мире ведущих и натуралистов]
No debería decir esto del Sr. Attenborough
Но не буду вмешиваться в дела Аттенборо.
¿ Veis ahora a qué me refiero con las cosas que no enseña David Attenborough?
Понимаете, что я имею в виду? Дэвид Аттенборо все же кое-что пропустил.
La gente se ha reunido en la secundaria Attenborough donde Melanie asistía...
Люди собрались у школы Эттенборо, где Мелани...
... encontrado en un parque local a menos de dos kilómetros de la secundaria Attenborough.
... всего в паре километров от школы Эттенборо.
No siendo Attenborough, no podría pensar en nada más que decir ( NT : científico naturista británico, considerado uno de los pioneros en los documentales de naturaleza )
Не будучи натуралистом, я не мог придумать, что бы ещё такое сказать.
Sabes, cuando Attenborough viaja por el mundo y vé magníficos paisajes como éste... Si... Generalmente no usa un scooter anfibio hecho a mano.
Знаешь, когда Дэвид Эттэнборо путешествовал по миру и любовался подобными красотами... он обычно не использовал самодельный плавучий мотороллер.
Esperaba un instructor en la línea de David Attenborough
( ведущий документальных передач о природе на BBC )
- De Sir Richard Attenborough "Ghandi" - ¡ Aburrido!
- "Ганди"... - Скукота!
- Sir David Attenborough.
Сэр Дэвид Аттенборо.
No has visto los documentales de Sir David Attenborough.
Ты не видела документальные фильмы сэра Дэвида Аттенборо.
Como hace Attenborough.
Он вначале такой говорит : "Вот я на Амазонке".
Fifth Gear, Emmerdale Farm, pero David Attenborough no.
Пятая передача. "Emmerdale Farm" ( мыльная опера )? Эммеральда Фарм а не Девид Аттенборо не мы.
DAVID ATTENBOROUGH Las aves hoy son las dueñas del cielo.
Современное небо во власти птиц.
ATTENBOROUGH : El nombre se le dió en honor a Charles Darwin.
Он назван в честь Чарльза Дарвина.
ATTENBOROUGH : Caramba, es muy hermoso.
Ух, какой красавец!
ATTENBOROUGH : ¿ Por qué, es enorme, ¿ no?
Это потому, что он такой огромный?
( EXCLAMA ) ATTENBOROUGH : Así, los primeros pterosaurios, con sus largas colas, probablemente pasron la mayor parte de su tiempo colgando de superficies verticales como acantilados y los troncos de los árboles.
Итак, ранние птерозавры с длинными хвостами вероятно проводили большую часть времени, повиснув на вертикальной поверхности скалы или ствола дерева.
ATTENBOROUGH : Algunos especímenes Tapejara muestran que tenía piel.
У некоторых экземпляров тапейара судя по всему была шерсть.
ATTENBOROUGH : Alucinante.
Сногсшибательно.
ATTENBOROUGH : Fue un descubrimiento verdaderamente sorprendente.
Это поистине удивительное открытие.
Hemos David Attenborough decir, "Los números de Tiger están cayendo rápidamente."
У нас есть Дэвид Аттембороу, который говорит : "Число тигров стремительно сокращается."
El encuentro de David Attenborough con los gorilas había sido filmado en el campamento de Dian Fossey.
Встреча Дэвида Аттенборо с гориллами была снята в лагере Дианы Фосси.
Bronson, era la fuerza, Attenborough, el cerebro,
Бронсон был мускулами, Аттенборо - мозгами,
Quiero ver a David Attenborough en TV y eso me hará feliz.
смотреть передачи Дэвида Аттенборо по телевизору и радоваться тому, что у меня есть.
No eres David Attenborough.
Ты не Дэвид Аттенборо.
En honor a Sir David Attenborough.
В честь сэра Дэвида Аттенборо.
Entonces, habéis visto las tomas de Sir David Attenborough en Africa, ahora toca ver las nuestras.
Итак, вы уже видели кадры сэра Дэвида Аттенборо об Африке, теперь время увидеть наши.
Bueno, muchísimas gracias, David Attenborough.
Большое тебе спасибо, Дэвид Аттенборо.
¿ Te gusta David Attenborough?
Тебе нравится Дэвид Аттенборо?
Ronnie Corbett, David Attenborough, Michael Parkinson.
Ронни Кобетт, Дэвид Аттенборо, Майкл Паркинсон.
¡ No soy David Attenborough, carajo!
Я же не чёртов Дэвид Аттенборо!
¿ Por qué David Attenborough sabría de qué zoológico, carajo?
А откуда чёртову Дэвиду Аттенборо знать из какого эта тварь зоопарка?
David Attenborough nunca diría eso.
Дэвид Аттенборо об этом не говорил.
Lo que nunca nos contó David Attenborough de ellas es lo mal que huelen.
Чего Дэвид Аттенборо ( натуралист ) никогда не говорил нам о них, это как плохо они пахнут.
Si lo dice Attenborough.
Так заявил Аттенборо.
Genial.
Я надеялся на кого-нибудь вроде David Attenborough.
Voy a hacer lo mismo que David Attenborough.
Видите?
¿ Es David Attenborough?
Дэвид Аттенборо?