English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Attention

Attention Çeviri Rusça

43 parallel translation
¡ Ahí! ¡ Attention!
Так, внимание.
¡ Allez Attention!
( фр ) Вперед! Берегись!
Your expensive vehicle attracted attention.
Ваша дорогая машина привлекла их внимание.
"Ha llegado a nuestra atención que..."
"It has come to our attention that..."
Atención.
Fais attention.
Let me draw your attention to something you wrote in GQ magazine.
ј теперь позвольте привлечь ваше внимание к этой фразе, которую вы написали в журнале "CQ"
¡ Attention!
Атансьон!
Are you looking for attention?
Ты со мной заигрываешь?
What kind of attention?
Каким образом?
What - what kind of attention?
Каким образом?
Please pay attention and listen to me. * Por favor atended y escuchadme. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Pay attention to orders now you one and all. * Atended todos las órdenes. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Lo siento, no te podía atender.
I was having trouble paying attention.
Se me ha hecho saber que algún subordinado mío se apropió indebidamente de una evidencia vital poniendo a todo el caso en peligro.
It has come to my attention that someone on my watch misappropriated a vital piece of evidence jeopardising the entire case.
Don't pay him any attention
# Не обращай на него внимания #
Está pidiendo atención.
He's demanding attention.
Eso es... la atención de los medios.
That's it--media attention.
Bueno, ¿ cómo lo hacemos para llamar la atención de un hacker?
Well, how do we get the attention of a hacker?
Está bien, tal vez no estabas prestando atención.
Okay, um, maybe you weren't paying attention.
Me acusó de no prestar atención en la Hora Sonrisa Chi.
She accused me of not paying attention at Chi Smile Hour.
Bueno, a veces cuesta llamar la atención.
Well, sometimes it takes a while to get attention.
Presta atención.
Um, pay attention.
Sí, y ojalá hubieras prestado tú mucha más atención cuando diste esa puta clase.
Yeah, and you wish you'd paid a lot more fucking attention when you were in that fucking class.
Como si fuéramos putas desesperadas felices de recibir atención.
Like we are some desperate whores who are happy for the attention.
Y ella absorbía toda la atención, toda la preocupación.
And she sucked up all the attention, all the worry.
Y la atención lapso de una pulga.
And the attention span of a flea.
Atención todo el equipo y personal del hospital, el centro nacional de huracanes
Attention all staff and hospital personnel, the National Hurricane Center...
La policía vino, empezó a hacer preguntas, fingiste la desaparición del Conde para alejar la atención sobre ti mismo.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
No le pongo mucha atención, porque siempre puedo perderme en mi imaginación.
I just don't pay much attention, because I can always get lost in my imagination.
Recibir un poco de atención se sintió como algo emocionante.
Getting a little attention felt like a thrill.
- Randall, escúchame bien.
- Randall, pay attention.
I don't just fall head over heels for any man who pays me some attention.
Я не влюбляюсь по уши в любого, кто обратит на меня внимание.
Bueno, ahora tengo su atención.
Well, now I have your attention.
Solo quería atraer su atención, ¿ saben?
I just wanted to get his attention, okay?
* Presta mucha atención, mi negra, mi negra, mi negra *
♪ Pay very close attention, my hitta, my hitta, my hitta ♪
* Cuando tratan de convencerte te están tomando por tonto *
♪ When they try to convince you they chillin'with you ♪ ♪ Pay very close attention ♪
* Presta mucha atención, ¡ mi negra, mi negra, mi negra!
♪ Pay very close attention, my hitta, my hitta, my hitta! ♪
Atención.
Attention.
Attention
( фр ) Берегись!
Estoy al.
All this attention for a scraped elbow, and a bruised eyebrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]