Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Audi
Audi Çeviri Rusça
189 parallel translation
Sobre gustos no hay nada escrito, pero puede ganarle a un Audi en la autopista.
Конечно, можно долго спорить о вкусах, но найти лучший дорожный комфорт, чем на Audi... Вряд ли.
Audi S-8. Que pueda empujar un poco.
Что нибудь что может хорошо врезаться.
El Audi TT es una máquina de follar. Pero los tíos que lo conducen habitualmente no lo son.
"Ауди" это секс-машина, но вот парни, которые на ней ездят, как правило, нет.
¿ Por qué no te pillas el Jeep para el lunes, el Audi para el martes y el Boxter para el miércoles? ¡ Eh!
Купи себе джип на понедельник, "ауди" на вторник и "бокстер" на среду.
... al final en Audi en Wolfsburg, y antes en la BMW, en Forchheim.
... в центре "Ауди" в Вольфсбурге, а до этого в "БМВ" в Форхейме.
- Un Audi ÔÔ.
- Ауди ТТ.
Un Audi negro.
Черная "Ауди".
"B, 5". Me fui como Audi 5000.
"B, 5", и я Audi 5000.
Es un Audi.
У меня "Ауди".
¿ Te arreglas bien con la casa, el Audi y la TV de pantalla plana?
И вы довольны домом за миллион, Ауди, и своим плоским теликом?
- Un Audi-80.
- Ауди 8.
Sí, pero desde encontes he conseguido un Audi A4 descapotable Y estoy por recibir un A6 allroad 0 km
Но с тех пор у меня был кабриолет Audi A4, а в данный момент я собираюсь купить новый А6 Allroad.
Porque los... idiotas, seamos honestos, que manejaban BMWs ahora manejan Audis
Почему? Потому что понтушки — будем откровенны — которые раньше ездили на BMW, пересели на Audi.
Nunca ví uno, estoy convencido de que Audi hizo uno para publicidad y que ellos nunca...
Никогда не видел ее. Но я абсолютно уверен, что Audi создаст лишь один экземпляр, чисто для рекламы.
Hey, Audi ha comprado una fotocopiadora.
Хорошо. Эй, Audi купила ксерокс.
Ellos pusieron la Q7, la cosa enorme grande que tenemos, que ponen que a través de su nuevo fotocopiadora en un 75 % y este hecho, el Q5, que es un Audi nuevo, ves.
Потому что они положили Q7, громадина такая, знаете, они пропустили его через свой новый ксерокс на 75 % и получили это, Q5, который является абсолютно новой моделью Audi.
El Bentley GTC es espectacular, pero el Audi Iron Man está fuera de toda discusión.
Так, Бентли GTC-удивителен, но Iron Man Audi только отвратительно плохая.
Algunos han dicho durante este último año que el Lamborghini Gallardo es un simple Audi R8 más caro y con un nombre estrambótico.
Некоторые люди в прошлом году говорили, что Lamborghini Gallardo — это та же Audi R8 с более причудливым названием и большим ценником.
Mirar esto. Lo que tenemos aqui es el catalogo de Audi para el A8, un coche de 102300 euros
Что тут у нас, брошюра от Audi для A8, машина за 70 тысяч фунтов.
El año pasado os hemos mostrado que la versión coupé era mas rápido en pista que sus rivales Audi y Mercedes.
Вся штука в том, что мы уже показывали вам в прошлом году двухдверную купе-версию. На тот момент она была более быстрая, чем её немецкие конкуренты - купе из Audi и Mersedes.
Los chulos ahora estan conduciendo Audis?
Лихачи теперь ездят на Audi?
El Audi RS4 es sin duda muy, muy bueno de conducir pero solo es conducido por chulos
Audi RS4 несомненно доставл € ет море удовольстви € при вождении, Ќо вод € т ее только индюки
Echemos un vistazo, el lo hizo en 1.24.02, así que es mas rápido que el Audi R8.
ƒавайте посмотрим. ќн проехал за 1 : 24.02, и это быстрее, чем Audi R8.
- ¿ El auto de "Ironman"?
Машину Железного Человека? ( Audi R8 )
Asi que pueden imaginar mi sorpresa cuando 36 horas despues me encontraba en un campo Rodeado de ovejas que ya no estaban vivas y partes de lo que antes era el Audi de mi madre " Como sucedió ésto?
Представьте мое удивление, когда через 36 часов я очнулся в поле, окруженный мертвыми овцами и остатками маминой Audi.
Ferrari. Audi R8 V10.
Audi R8 V10.
- Es Audi, ¿ no?
Ах ну да, это же Audi, да?
Sí, estaba en la maletera de tu Audi que ahora está estacionado en el río Este y que seguramente necesita muchas reparaciones que probablemente podré pagar en las próximas décadas.
Да, он был в багажнике вашей "Аudi", которая сейчас стоит недалеко от реки, и ей, вероятно, потребуется очень серьезный ремонт, который я вам безусловно оплачу за ближайшие двадцать-тридцать лет.
Debo confesar que era fan del Audi Quatro cuando salió en 1980.
Я должен признать, что стал фанатом Ауди Кваттро, когда эта модель впервые появилась в 1980.
Ahora, este es otro Audi Quattro...
А теперь представляем новую версию Ауди Кваттро...
Es el Audi A4 plateado.
Серебристый Ауди А4.
Es un Audi negro.
Это черная ауди.
Somos el Audi. - Bien...
Все нормально...
Todos sabemos por qué pasa esto, porque Lamborghini es propiedad de Audi, por lo que los alemanes construyen los autos. Y luego le dejan a los italianos hacer el manual, así que ellos ponen los números.
Да потому что Ламборгини принадлежит концерну Ауди, и фактически, машины создают немцы, предоставляя итальянцам возможность печатать буклеты и забивать их цифрами.
En el pasado, si eras un empresario de éxito y querías una berlina de cuatro puertas, podías escoger entre Mercedes, BMW o Audi.
Итак, раньше, если вы были успешным бизнесменом и хотели большой 4-ех дверный седан, у вас был выбор между Mercedes-Benz, BMW или Audi
Y conduce un Audi
И ездит на Ауди.
Ojalá tuviera un Audi Puede que esto sea una llamada de atención
'Вот бы у меня была Ауди.'
Un Porsche 911, un Audi R8, el Mercedes CL63, o icluso por menos dinero, el Nissan GT-R, preferiría cualquiera de ellos en lugar de este.
Porsche 911, Audi R8, Mercedes cl63, или даже меньше денег, Nissan GT-R, я бы предпочел, одну из тех.
Si alguien ha visto el coche, un Audi A6 negro... o tiene cualquier información que pueda ayudarnos...
Если кто-нибудь видел их или машину, на которой их увезли ( черная Audi А6 ), или обладает какой-либо информацией, дайте нам знать.
Un Audi negro se detuvo.
Затем остановилась черная Ауди.
- ¿ Está seguro de que era un Audi negro?
— Вы уверены, что это была черная Ауди?
- Un Audi negro.
— Черная Ауди. Это все.
Estamos tratando de seguirle el rastro, pero hay muchos Audi negro.
Мы отследим, но в Дании множество черных Ауди.
- Un Audi A4 negro alrededor de las 6 pm.
— Вот новая черная Ауди, около 6 утра.
- ¿ Está seguro que era un Audi negro?
— Вы уверены, что это Ауди?
- "Audi-que"?
- "Ауди что"?
Un Audi, ¿ eh?
"Ауди", да?
- Tienes un Audi?
У меня никогда не было BMW!
- No, pero me gustaría
У тебя есть Audi?
Maneja un Mercedes de vendedor de autos
Я не езжу на Audi, но хотелось бы.
Es audi nos.
Вообще-то "Ауди нос".