Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Audrey
Audrey Çeviri Rusça
2,418 parallel translation
Pero tu presencia aquí, pienso que va a ser determinante en cuanto a asegurar los votos necesarios para una extensión del arrendamiento de tu base. ¡ Audrey!
Я верю, что ваше присутствие поможет набрать голоса нужные для продления аренды вашей базы.
Me gustaría presentarle a mi hija, Audrey.
Позвольте познакомить вас с моей дочерью, Одри.
Querrás decir a Audrey.
Ты имеешь в виду Одри.
Audrey y su padre son parte del mismo sistema que nos destruyó a ambos.
Одри и её папаша часть системы, которая поимела нас.
- Audrey...
— Одри...
Audrey...
Одри...
No sabes lo que Bauer le hizo a Audrey.
Ты не знаешь, что Бауэр сделал с Одри.
No así para Audrey y yo.
Но не для нас с Одри.
Audrey.
Одри.
Audrey, tienes que irte.
Одри, ты должна уйти.
Gracias. ¿ Está Audrey ahí?
Спасибо. Одри там?
Audrey, tu padre aun está vivo
Одри, твой отец жив.
¿ Audrey?
Одри?
Audrey, muchas personas están involucradas en parar a esos drones.
Одри, в том, чтобы остановить беспилотники участвовало много людей.
Audrey, tengo que coger esta llamada.
Одри, я должен ответить на звонок.
Cuando Audrey Heller fue a ir a buscarlo, él hizo lo mismo con ella.
Когда Одри Хеллер отправилась искать его, он сделал с ней то же самое.
Cuando Audrey fue a ir a buscarlo, él hizo lo mismo con ella.
Когда Одри отправилась искать его, он сделал с ней то же самое.
- Audrey, usted no tiene que quedarse aquí si no quieres.
— Одри, ты не обязана здесь оставаться, если не хочешь.
Necesito que me parche a través de a Audrey Boudreau.
Соедините меня с Одри Бодро.
Audrey, es Jack.
Одри, это Джек.
Estamos condenando a Audrey a muerte por nada.
Мы приговариваем Одри к смерти просто так.
Tengo que ir después de Audrey.
Я пойду за Одри.
Puedo ir después de Audrey.
Я пойду за Одри.
Bueno, quiero que ponerse en contacto con la oficina del Audrey discretamente.
Хорошо, свяжись с офисом Одри.
¿ Has oído algo de Audrey?
Что-нибудь слышно от ОДри?
Porque él se puso Audrey inmovilizado por un francotirador.
Потому что он прижал Одри снайпером.
Audrey, esto es Kate Morgan.
Одри, это Кейт Морган.
- ¿ Cuál es su situación? - He localizado el francotirador, pero tengo que mover a su posición para que yo pueda hacer algo de fuego de cobertura de Audrey para funcionar.
— Я выследила снайпера, но мне нужно переместиться, чтобы я могла прикрыть Одри.
Audrey, estoy a punto a ponerse en posición donde puedo conseguir un tiro limpio en el francotirador.
Одри, я готова выдвинутся, как только снайпер будет в прямой видимости.
Cuál es el estado de Audrey?
Какова обстановка по Одри?
Has conseguir Audrey salir de allí
Ты должна позаботиться об Одри и подключить ЦРУ.
Obtenga Audrey de ahí ahora.
Уводи оттуда Одри.
Audrey, ¿ estás bien?
Одри, ты в порядке?
Estoy en Malden Parque con Audrey Boudreau.
В парке Малден вместе с Одри Бодро.
Jack, Audrey está a salvo.
Джек, Одри в безопасности.
Audrey, abajo!
Одри, пригнись!
- Erik, necesitamos médica ya. - No me dejes ahora, ¿ de acuerdo? Quédate conmigo. - Audrey?
— Эрик, нам нужна скорая, жива.
Audrey, la ayuda está en camino.
— Одри? Одри, помощь уже в пути.
- Audrey Boudreau ha sido golpeado.
— Одри Бодро была ранена.
Quédate conmigo, Audrey.
Оставайся со мной, Одри.
Audrey, será te quedas con...?
Одри, ты останешься...?
Por favor, Audrey.
Пожалуйста, Одри.
No, Audrey, favor quédate conmigo.
Нет, Одри, пожалуйста, оставайся со мной. Оставайся со мной!
Perdimos Audrey.
Мы потеряли Одри.
Esto es para Audrey, ¡ hijo de puta.
Это за Одри, сукин ты сын.
Es Audrey.
Это Одри.
Mira... Lo que pasó con Audrey, que no fue tu culpa.
Слушай... то, что случилось с Одри, не твоя вина.
Fue Audrey.
Это была Одри.
Golf con Prue y Audrey un par de veces por semana.
Гольф с Пру и Одри несколько раз в неделю.
Es casi como la forma en que Fred Astaire mira a Audrey Hepburn en Cara de Ángel.
Совсем как Фред Астер смотрит на Одри Хепберн в "Забавной мордашке".
- Audrey, no.
— Одри, нет.