Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Auggie
Auggie Çeviri Rusça
702 parallel translation
Usualmente cuido la casa de Auggie cuando esta fuera de la ciudad.
- Это Лос Анжелес, Билли. Здесь никто не скитается.
Bien, tengo esa que has visto, y ella le dió otra a Auggie justo antes de morir.
Ну, у меня есть одна, Вы ее видели, И одну она отдала Огги прямо перед смертью.
¿ Auggie...?
Огги...
Auggie Anderson, operaciones técnicas, y tu amigable director de viaje del vecindario.
Огги Андерсон, тех.отдел, твой дружелюбный экскурсовод
- Buenos dias Auggie.
Доброе утро, Огги.
Hola Auggie.
Привет, Огги.
- ¿ Auggie?
Огги?
Eh, Auggie.
Привет, Огги.
Auggie, ¿ Vendrás a mi fiesta del Sábado?
Огги, придешь на мою вечеринку в субботу?
Deberíamos hablar, Soy Auggie.
Давайте поболтаем. Я Огги.
Auggie confirmó que ella buscó a Mercer en la agencia y ella acaba de adminir que se contactó con él.
Огги подтвердил, что она искала инфу о Мерсере в агентстве. И она только что подтвердила контакт с ним.
Lo siento, Auggie.
Прости, Огги.
Auggie.
Огги.
Ei, Auggie, tio, Hemo oido que estamos en punto muerto aquí abajo.
Привет, Огги, дружище, мы слышали, у вас там проблемка.
Por supuesto. Auggie.
Конечно, Огги.
- Auggie, la operación Goliath puede estar comprometida.
Огги. Возможно, операция "Голиаф" скомпрометирована.
- Nada, Auggie.
- Ничего, Огги.
Vamos, Auggie.
Брось, Огги.
Parece que las pulseras de color naranja y los maletines metálicos están de moda en Zurich, Auggie.
Похоже оранжевые браслеты и металлические кейсы последний писк моды в Цюрихе, Огги.
Si, pero mis amigos me llaman auggie.
Да, но мои друзья зовут меня Огги.
Auggie, buenas noticias, pasaste el polígrafo.
Огги, хорошие новости... ты прошел полиграф.
Auggie, tonto.
Глупый Огги.
Auggie, te vamos a enviar a Datatech... para que te reúnas con Natasha... y negocies un acuerdo de consultoría.
Огги, посылаем тебя на Дататех для контакта с Наташей и договора о консультационной сделке.
Auggie, ¿ estás listo?
Огги, ты готов идти?
Yo... lo siento mucho, Auggie.
Мне... мне так жаль, Огги.
Estuve allí sentada, Auggie.
Я сидела там, Огги.
Auggie, ella no te odia.
Огги, она не ненавидит тебя.
Auggie, vas a volver mañana.
Огги, ты вернешься туда завтра.
Auggie, sabes que... la gente puede cambiar de bando por tres razones : dinero, patriotismo o amor.
Огги, ты знаешь, людей могут изменить три причины... деньги, патриотизм или любовь.
¿ Auggie?
Огги?
Auggie, dime por favor, que no estas tan enfadado por esta mision como para haber llamado a Liza hearn.
Огги, пожалуйста, скажи мне, что ты не * настолько разочарован заданием чтобы звонить Лизе Херн.
Tienes que reportarlo, Auggie.
Ты должен доложить об этом, Огги.
Sé que Auggie es un amigo, pero hoy es una operación.
Я знаю, что Огги друг, но сегодня он на задании.
Aviso, Auggie.
Внимание, Огги.
Lo siento, Auggie
Извини, Огги.
- Auggie!
- Огги!
Auggie...
Огги...
No es facil, Auggie
Это не просто, Огги.
Auggie debería haber llamado.
Огии должен позвонить.
¿ Auggie? .
Огги?
Bueno, ese no es Auggie.
Ну, это не Огги.
Auggie no esta en su piso. Y se parece a como era Natasha Petrovna.
Огии нет в его квартире, но кажется Наташа Петрова была.
Mira, Auggie sabe lo que tiene que hacer.
Слушай, Огги знает, что он делает.
Chico, necesito que comprobeis todas las tiendas que hay alrededor del apartamento de Auggie.
Ребята, мне нужно чтобы вы проверили все магазины неподалеку от квартиры Огги.
Creo que Auggie quiere que lo encontremos nosotros, no el FBI.
Я думаю, что Огги хочет, чтобы мы нашли его, а не ФБР.
¿ Cómo de bien conoces a Auggie?
Насколько хорошо на самом деле ты знаешь Огги?
No venimos de vuelta con Auggie, No cuentes con volar de nuevo.
Если не вернемся с Огги, можешь даже не мечтать полетать на нем снова.
Que soy un gilipollas por no confiar en Auggie.
Что я придурок, что не доверяю Огги.
Mira, por muy duro que te resulte de creer, Me gusta Auggie.
Слушай, может тебе трудно в это поверить, но мне нравится Огги.
Confío en Auggie.
Я доверяю Огги.
" Querido Auggie.
О нет.