Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Austen
Austen Çeviri Rusça
213 parallel translation
Jane Austen.
Джейн Остин.
De Tolstoi, Guerra y Paz, y de Jane Austen, Persuasión y Mansfield Park.
"Война и мир" Толстого и "Доводы рассудка" и "Мэнсфилд-парк" Джейн Остин.
¿ Qué novelas de Jane Austen has leído?
А какие романы ты читал у Джейн Остин?
He leído a Jane Austen, "Persuasión".
Кстати, я стал читать Джейн Остин. "Доводы рассудка".
¿ Sabes que admira mucho a Jane Austen?
Ты же знаешь она большая поклонница Джейн Остин.
Jane Austen jamás lo habría hecho.
Джейн Остин так бы не поступила.
Colette, Austen, Lawrence y Eliot...
- Колет. Остен, Лоренс, Элиот.
Tengo tanto en común con Jane Austen.
У нас столько общего с Джейн Остен.
Jane Austen.
- Джейн Остен.
Jane Austen.
Джейн Остен. - Да!
Jane Austen.Ni Henry James. Pero es... fascinante.
Конечно, это не Джейн Остин и не Генри Джеймс, но увлекает.
¿ Me puedes mandar todo lo de Austen, de Trollope - tú no. ¡ No sé!
Не знаю!
Por supuesto que tenemos de Jane Austen.
Конечно у нас есть Джейн Остин.
La semana pasada, leímos a Sylvia Plath. Oh. Y esta semana a Jane Austen.
На прошлой неделе мы читали Сильвию Платт, а на этой неделе –
Mientras las otras chicas estaban bailando con Elvis... y soñando con el encuentro del baile de formatura... yo estaba leyendo Jane Austen y soñando con la facultad.
"Артизэн Энтертейнмент" и "Мирамакс Филмз" представляют Пока другие девчонки отплясывали под Элвиса и мечтали о свиданиях,.. ... я читала Джейн Остин и мечтала об институте.
Mientras tanto, mujeres interesantes, compasivas se quedan en casa leyendo a Jane Austen, comiendo helado, engordando, lo cual les impide...
А заботливые, интересные, сострадательные женщины определенного возраста сидят дома одни читают Джейн Остен, едят мороженое, упуская свой шанс найти- -
. Jane Austen estaría avergonzada.
Джейн Остин было бы стыдно.
Kate Austen, estás bajo arresto por asesinato.
Кейт Остен, Вы арестованы за убийство.
- De Jane Austen.
- Автор Джейн Остин.
Sí. No recuerdo... ¿ De qué novela de Jane Austen adaptaron Taxicab Confessions?
Не могу вспомнить... какой роман Джейн Остин лег в основу "Признаний таксиста"?
"Sirvienta" es como Jane Austen diría "esclava."
"Служанка" - это "рабыня" в интерпретации Джейн Остен.
Alto. ¡ Sr Austen, es domingo!
Прекрати. Мистер Остин, сегодня воскресенье!
- Como la espada, Austen.
- Как ты свою шпагу, Остин.
Sr Austen, es tan guapo.
Мистер Остин, вы дьявольски красивы.
Srta Austen, entiendo que nos deleitará con una lectura.
Мисс Остин, я надеюсь, вы окажете нам честь и прочитаете что-нибудь?
- Austen.
- Остин.
Limerick, Srta Austen.
Из Лимерика, мисс Остин.
- Austen. ¿ Sr...?
Мистер? ..
Creo que Ud, Srta Austen, se considera mejor que la compañia.
Я думаю, что вы, мисс Остин, считаете себя намного выше других.
Espero que no esté muy decepcionada, Srta Austen.
Я надеюсь, вы не очень разочарованы, мисс Остин.
Sí, Srta Austen, no es exactamente su compañía usual, diría yo.
Да, мисс Остин, не совсем привычное для вас общество, я бы сказал
Sr Austen.
Ох, мистер Остин.
¡ Sr Austen!
Мистер Остин!
Srta Austen, debe saber que la he conocido... por un tiempo considerable durante mis visitas a Steventon.
Мисс Остин, вы наверное знаете... Я знаю вас довольно долгое время, с тех пор как навещаю вас в Стивентоне.
Buenas noches, Srta Austen.
Добрый вечер, мисс Остин.
La Srta Jane Austen.
Мисс Джейн Остин.
- Ah, Srta Austen.
- Мисс Остин.
¿ Srta Austen?
Мисс Остин?
Srta Austen, no puedo creer que deba tener esta conversación con Ud.
Мисс Остин, мне трудно поверить, что я вынуждена вести этот разговор.
Mi sobrino, Srta Austen, se digna demasiado... al ofrecerse a la hija de un oscuro y pobre clérigo.
Мой племянник, мисс Остин, снизошел до того, чтобы сделать предложение дочери безвестного нищего священника.
- ¿ Srta Austen?
- Мисс Остин?
Ahora que ha tenido la oportunidad de familiarizarse con la Srta Austen, estoy seguro que pensará, como yo, que es una admirable mujer.
Теперь, когда вы получили возможность познакомиться с мисс Остин лично, Я уверен, вы, как и я, сочтете ее замечательной молодой особой.
Mensaje para el Reverendo Austen.
Письмо для преподобного Остина.
Srta Austen.
Мисс Остин.
Sr Austen, debo informarle que no asistiré a su servicio hoy.
Мистер Остин, должна сообщить, что не буду присутствовать сегодня на службе.
Una interesante opinión, Srta Austen.
Интересное замечание, мисс Остин.
¿ Es la Srta Austen?
Вы мисс Остин?
¿ La Srta Austen?
Та самая мисс Остин?
¿ La Srta Jane Austen, la autora de "Orgullo y Prejuicio"?
Мисс Джейн Остин, автор "Гордости и предубеждения"?
¿ Has leído a Jane Austen?
Ты читал Джейн Остин?
- Srta Austen.
- Мисс Остин.