English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ava

Ava Çeviri Rusça

1,234 parallel translation
Déjame ver a Ava.
Хочу увидеть Эву.
Ava, ven.
Ава, давай сюда.
- Ava, Marly, ¿ qué hacéis aquí?
Ава, Марли, вы, кажется, должны быть кое-где.
Veinte pavos a que esos policías están aquí por Ava.
20 баксов помогли узнать, что эти копы здесь из-за Авы.
Ava está en confinamiento.
Ава в одиночке, снова.
Solo puedo decirles que la amiga de Ava, Marly, se escapó anoche. ¿ Y por eso encierran a Ava?
Всё, что я могу сказать, это то, что Авина подруга Марли похоже что сбежала прошлой ночью.
O me deja ver a Ava o me voy con el mensaje y mis lágrimas a un amigo periodista.
Значит так. Вы приводите меня к Аве Или я отдаю этот телефонный звонок и эти слёзы моим друзьям из местных новостей.
Dax, dile al doctor Burns que Ava tiene visita.
Дакс. Скажи доктору Барнсу, что у Авы посетители.
Venga, Ava, es un experto en mentiras.
Я не напугана.
Ava creció recibiendo palizas durante sus borracheras.
Пока Ава росла, её регулярно избивали
Ava.
Ава...
- Ava, ¿ qué viste?
Ава, что ты увидела?
Ava, esto es importante.
Ава, это важно.
Ava, ¿ por qué no empiezas compartiendo un buen recuerdo con nosotros?
Др. Ава, почему бы тебе не рассказать нам о хороших воспоминаниях.
¿ Por qué te molesta el recuerdo de Ava, Marly?
Др. Бёрнс : Почему воспоминания Авы беспокоят Вас, Мэрли?
Si Maurice es inocente, aquí hay un asesino. No voy a dejar a Ava aquí. Voy a llamar a Reynolds.
Если Морис невиновен, то здесь неподалеку бегает убийца, и я не собираюсь бросать Аву на произвол судьбы.
- Ava. - Cállate.
Ава!
- Ava.
Нет!
Ava.
Оу! Ава!
Ava estaba tan aterrorizada como yo y no tenía ni idea de que esto iba a pasar ni de quiénes eran.
Ава... Была напугана так же как и я И она понятия не имела, что это могло случиться или кто это был.
Van a llevarse a Ava al centro de menores.
Не надо, они просто заберут Аву обратно в тюрьму,
Ah, estaban buscando un huevo un huevo engarzado pequeño que llevaba Ava.
О, они искали яйцо, маленькое драгоценное яйцо.
- Ava no quiere hablar de eso.
Что такого чертовски важного в яйце? Ава не хочет говорить об этом.
- Vale, entonces Ava es mala.
Так, теперь мы думаем, что Ава злодей.
Siempre que Ava se disgusta, viene aquí.
Я говорю Вам - когда Аве грустно,
No sé por qué me fié de Ava.
Я... Я не знаю, мне надо было бы знать ее получше, чем доверять ей.
Venga, Ava, te vi.
Давай, Ава, Я видела тебя
Estás involucrada, Ava.
Ты замешана, Ава.
- ¿ Y eso le cabrea? - ¿ Se acuerda de la hermana de Ava?
Вы помните сестру Авы?
- Ava.
Эва.
Bueno, es sobre Ava, ya que la mencionó.
По поводу Эвы, раз уж вы о ней заговорили.
No puedo acostarme contigo, Ava
Я не могу спать с тобой, Эйва.
Ava... Lo sé, lo sé.
Эйва... я знаю, знаю.
La chica con que se casó, Ava se divorció anoche con una.30-06.
Девчонка, на которой он женился... Эва. Прошлой ночью положила конец этому союзу, пальнула в него из винтовки.
Sabes, si Ava no hubiera entrado y me hubiera distraído con esa escopeta ¿ crees que te habría dado antes?
Слушай, а если бы Эва не зашла в комнату... и не начала размахивать винтовкой... Как думаешь, мог бы я тебя опередить?
También quiere que Ava venga a Lexington para hablar.
А еще он хочется пообщаться с Эвой, в Лексингтоне.
Ava.
Эва.
No puedo acostarme contigo, Ava.
Я не могу с тобой спать, Эва.
Ava podría querer irse por si misma fuera de Kentucky.
Эйва может захочет уехать из Кентукки.
Ayudante Givens, ¿ Cómo describirías tu relación con Ava Crowder?
Маршал Гивенс, как бы вы охарактеризовали свои отношения с Эйвой Кроудер?
Lo que sea que esté pasando con Ava y yo, un jurado va a tomar nuestra palabra sobre la de Boyd.
Что бы не происходило между Эйвой и мной, присяжные будут слушать то, что мы будем говорить о Бойде.
Ava Crowder decide ventilarse a su marido con un rifle ce caza, ¿ vale?
Эйва Кроудер решает всадить пулю в своего мужа из охотничьей винтовки, так?
lo que significa que lo únicos cargos viables que tenemos contra él son el secuestro de Ava Crowder y el intento de asesinato de un oficial federal... buenos cargos, Buenos cargos, excepto que los dos se basaran en el testimonio de Ms. Crowder y tu mismo.
Что означает, что единственные реальные обвинения, которые у нас имеются против него - это похищение Эйвы Кроудер и покушение на жизнь федерального служащего... это хорошие обвинения, хорошие обвинения, за исключением того, что они основаны на показаниях мисс Кроудер и ваших собственных.
Ava Gardner hizo mi papel en la película.
Эту роль в фильме раньше играла Ава Гарднер.
¿ Te preocupa que te comparen con Ava Gardner?
Вы боитесь сравнения С Авой Гарднер?
¡ Ava!
Эва!
Ava estaba allí.
Ава была в соседней комнате.
Pues Ava, sí.
Ну, Ава знала.
- Ava.
Ава
- Y a Ava le enseñó a mentir.
Он не научил меня ничему
Ava se ha ido.
Ава сбежала

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]