Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Avatar
Avatar Çeviri Rusça
831 parallel translation
Cada avatar muere para reencarnarse!
Каждая аватара умирает, чтобы ВОЗРОДИТЬСЯ!
El nuevo paquete de avatar en desarrollo en Seattle.
Рекламный пакет, новая программа из Сиэтла...
Pobre pequeño avatar.
Бедный дух...
Kadaj es un avatar de Sephiroth. Imagínatelo como una larva. ¿ Larva?
Этот парень - дух Сефироса... и его предназначение - стать им.
Solo el Avatar, maestro de los cuatro elementos podía detenerlos. Pero cuando el mundo más lo necesitaba desapareció!
Только Аватар, властелин всех четырёх стихий, мог остановить захватчиков, но когда мир нуждался в нём больше всего, он исчез.
Cien años pasaron hasta que mi hermano y yo descubrimos al nuevo Avatar, un maestro aire llamado Aang.
Прошло сто лет и мы с братом нашли нового Аватара в маге воздуха по имени Аанг.
La única razón por la que me podrías interrumpir es que tengas noticias del avatar.
- Ты мог потревожить меня только, если появились новости об Аватаре.
Han habido varios avistamientos del avatar pero es imposible de localizar.
- Аватара несколько раз видели, Принц Зуко, но выследить его невозможно.
Avatar Kyoshi nació aqui hace mas de 400 años.
Аватар Киоши родилась здесь четыреста лет назад. Она уже несколько веков, как умерла.
La conozco porque yo soy el avatar.
- Я знаю её, потому что я Аватар.
Eso es imposible, el último avatar fue un maestro aire que desapareció hace 100 años.
- Это не возможно. Последний Аватар был магом Воздуха, он исчез сто лет назад.
Es cierto, tú eres el avatar.
- Это правда, ты действительно Аватар.
El avatar está en Kyoshi.
Аватар на Киоши.
El avatar está en la isla de Kyoshi?
- Аватар на острове Киоши?
Bueno, es agradable verlos entusiasmados por todo esto del avatar.
- Что ж я рада, что тебе нравится быть Аватаром.
No sabía que eras amigo del avatar.
Я не знала, что ты друг Аватара.
Pensé que dijistes que estas cosas del avatar no se te subirían a la cabeza.
Кажется, что ты обещал, что не дашь себе голову вскружить.
Quiero al avatar vivo.
- Аватара взять живым.
Sal avatar, no te puedes esconder de mí por siempre.
- Выходи, Аватар. На этот раз ты не уйдёшь.
Buen intento, avatar, pero estas niñitas no pueden salvarte.
- Браво, Аватар. Только эти девчонки тебя не спасут.
Gracias, avatar.
- Спасибо, Аватар.
Solo el Avatar... maestro de los 4 elementos podía detenerlos pero cuando el mundo mas lo necesitaba... desapareció.
только Аватар, мастер всех четырех стихий, мог остановить их. Но когда мир нуждался он самый, он исчез.
Después de 100 años mi hermano y yo, encontramos al nuevo avatar
сто лет прошло, а мой брат и я открыл новый Аватар маг воздуха по имени Аанг.
bienvenido gracias mi viejo amigo el avatar ha pasado mucho tiempo
Добро пожаловать! Спасибо. Мой старый друг, Аватар.
y desolado estoy sorprendido príncipe Zuko me sorprende de que no estés tratando de capturar al avatar
И грустно. Я удивлен, Принц Зуко удивлен, что Вы не в этом момент пытаются захватить Аватара.
Hace mucho tiempo las 4 naciones vivian juntas en armonia pero luego todo cambio cuando la nacion del fuego atacó solo el avatar, maestro de los 4 elementos podria detenerlos pero caundo el mundo lo necesito mas, este desparecio.
когда-то давно четыре народа жили в мире, но всё изменилось, когда народ Огня развязал войну. Только Аватар, властелин всех четырёх стихий, мог остановить захватчиков, но когда мир нуждался в нём больше всего, он исчез.
Cien años despues mi hermano y yo descubrimos al nuevo Avatar un maestro aire llamado Aang y aunque sus habilidades para el Aire-control son magnificas
Прошло сто лет и мы с братом нашли нового Аватара в маге воздуха по имени Аанг.
Avatar El Ultimo Maestro Aire! - --ayok---
Аватар, легенда об Аанге.
¡ Espera Aang! Puede ser peligroso si la gente descubre que eres el Avatar.
- Подожди, Аанг, мы будем в опасности, если узнают, что ты Аватар.
Está bien, me descubriste. Soy el Avatar.
- Хорошо, вы меня поймали, я Аватар и занят делом Аватара.
Este tipo está loco. Mañana el Avatar enfrentará tres desafíos mortales,
- Завтра Аватара ждут три опасных испытания.
Muy bien Avatar, ¿ qué piensas de mi nuevo traje?
- Во-первых, Аватар, что ты думаешь о моём новом наряде.
Esperaba que el Avatar fuera menos predecible.
Я не думал, что Аватар так предсказуем.
Bien hecho Avatar. Peleas con mucha pasión en tu corazón.
Молодец, Аватар, ты дерёшься с фантазией, огнём в сердце.
El mundo ha cambiado en los cien años de tu ausencia, es el deber del Avatar recuperar el equilibrio del mundo, derrotando a Ohsai el Señor del fuego.
Мир изменился за те сто лет, что тебя не было. Долг Аватара востановить равновесие в мире, победив Хозяина Огня Азая.
¿ Tu eres el Avatar?
Ты Аватар?
Aang es el Avatar, es la única esperanzadel mundo, por alguna razón lo han encontrado, ahora sus destinos se han entrelazado con el de él.
- Аанг-Аватар наш единственный шанс. Вы нашли его не случайно. Теперь ваши судьбы переплетены с его судьбой.
Llévense al Avatar a prisión, y lleven esto a mi cuarto.
Отведите Аватара в карцер. А это в мою каюту.
¿ Por qué no nos dijiste que eras el Avatar?
что ты Аватар?
Pero Aang el mundo entero está esperando el regreso del Avatar, para poner fin a esta guerra - ¿ y como voy a hacer eso?
когда Аватар вернётся и положит конец этой ужасной войне. - Как мне это сделать?
Solo el Avatar puede controlar los cuatro elementos y traer el equilibrio al mundo.
Только Аватар может покорить все четыре стихии и восстановить гармонию в мире.
Escuchará lo que la Avatar tenga que decirle.
Он послушает, что хочет сказать Аватар.
Sólo el avatar, maestro de los 4 elementos podía detenerlos...
Книга Третья :
Anteriormente en Avatar...
Ты сама во всем виновата У меня не было выбора
Estas personas saben como tratar al avatar.
Эти люди знают, как встречать Аватара.
Pintar al avatar.
- Хы-хы-м-м.
si, lo hice tu eres el espíritu azul un enemigo de la nación del fuego tu liberaste al avatar no tenia elección
Да, я сделал. Ты синий дух... и враг народа огня!
¡ Es el Avatar!
И не просто маг Воздуха, а Аватар.
Hago cosas de ávatar, y mantengo al mundo a salvo.
Сохраняю мир.
El Avatar ha escapado!
- Аватар сбежал.
¿ Qué otros planes tiene Unalaq para la Avatar? Despejen las calles.
Какие у Уналака еще планы насчет Аватара? Книга вторая. Духи Глава третья.