English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Aziz

Aziz Çeviri Rusça

138 parallel translation
A Aziz. El perro se fue sin la perra.
Остался бабник без бабы.
¿ Es cierto que Aziz murió porque tú te escapaste y tenías miedo? "
Азиз был убит, потому что ты испугался и убежал?
Mi mujer también me pregunta si yo soy la causa de la muerte de Aziz.
Но я убежал после того, как Азиза застрелили и он упал. Жена меня тоже спрашивает, виновен ли я в смерти Азиза.
Si lo hubiera hecho, Aziz no estaría muerto.
Если бы я подождал, Азиза не застрелили.
¡ Huiste abandonando a Aziz!
Трус! Ты сбежал.
¿ Aziz murió por tu culpa?
Азиз умер из-за тебя?
No es posible que huyeras, que abandonaras a Aziz, ¿ verdad?
Ты ведь не убегал и не бросал Азиза?
Es cierto que yo tenía miedo, que me escapé y que Aziz murió por mi culpa.
Это правда. Я испугался. Убежал.
Tenemos a algunos matones, uno de ellos es Aziz.
У нас тут есть крутые, Азиз например.
Tenemos un plan con Aziz pero tiene que ser un secreto, ¿ vale?
Мы с Азизом планируем кое-что, но это секрет.
Aziz conoce a un gángster.
Азиз знает одного бандита.
- Aziz ha conseguido una pistola.
И Кафер лежит на земле. - У Азиза припрятан пистолет.
Aziz está contigo.
Азиз тоже здесь.
Tú me hiciste tan famoso como el Sultán Aziz.
Вы сделали меня известным, как Султан Азиз.
Robert Aziz!
Роберт Азиз!
Necesito una dirección. Robert Aziz.
Мне нужен адрес Роберта Азиза.
La dirección de Aziz : 734 Este Bedford.
Вот адрес Азиза : 734, Ист Бедфорд.
Encontraron una casa llena de explosivos y un árabe llamado Aziz.
В доме нашли взрывчатку и некоего Азиза. Они отдадут его нам. Быстрее!
- Salim Abu Aziz.
- Салим Абу Азиз.
Batería, Aziz.
Батарейка.
Aziz aterrizó hace 20 minutos en un rascacielos de Miami.
Вертолет Азиза приземлился 20 минут назад на вершине небоскреба в Майами.
Aziz.
Азиз.
Aziz, luz.
Азиз... Свет.
Hola, el señor Aziz está esperando.
- Привет, мистер Озиз ждет.
Señor Aziz, mis disculpas para usted y sus... acompañantes.
Мистер Озиз, мои извинения вам и вашим, компаньонкам.
Id al campo de Aziz.
Сегодня вам необходимо очистить от мин поле Азиза.
Sr. Aziz, ¿ cuántos niños necesitas?
Сколько детей вам надо?
! Aziz!
Азиз!
No,! Aziz!
Не надо, Азиз!
! Dejame salir Aziz!
Выпусти меня, Азиз!
! Aziz, te pagare a la vuelta!
Азиз, я расплачусь с тобой!
! Dejame salir, Aziz!
Выпусти меня, Азиз!
Aziz...
Азиз...
¿ Aziz te molestó?
Азиз обидел тебя?
- Aziz no está solo.
- Азиз не один.
Hay un piso vacante con vistas a Aziz.
Есть свободная квартира напротив Азиза.
Descubrió que su esposa quería dejarlo por Aziz.
Он узнал, что его жена захотела бросить его ради Азиза.
Quizás a Aziz, quizás a alguien más.
Может Азизу, может кому-то еще.
Aziz no es lo suficientemente poderoso como... para conseguir que asesinen a alguien en la cárcel.
Азиз не настолько большая шишка, чтобы заставить прикончить кого-то в тюрьме.
El Sr. Aziz se deshizo de sus teléfonos móviles y desapareció.
Месье Азиз угробил свой мобильник и исчез.
Aziz te ayudará.
Он вам поможет.
¿ Está Aziz en casa?
Тётя, Азиз дома?
Aziz, ¿ cuantas horas de viaje para el encuentro?
Азиз, сколько нам еще ехать?
El dinero no puede comprar la felicidad, Aziz. abralo.
Счастья за деньги не купишь. Азиз, открывай!
Se cargaron a Aziz.
Но дела пошли плохо.
¿ Es cierto que abandonaste a Aziz para poderte escapar?
Ты действительно оставил Азиза и сбежал?
- Aziz!
- Азиз.
Aziz!
Азиз!
¡ Aziz, luz!
Азиз, свет!
- ¡ Al campo de Aziz!
- На поле Азиза.
Aziz es mi hermano.
Азиз мой брат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]