Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Baba
Baba Çeviri Rusça
519 parallel translation
Una rata artera, borracha y cobarde, con una botella por cerebro y la baba...
Надравшаяся змееголовая желтобрюхая крыса... с пропитыми вконец мозгами.
"... la baba descerebrada... "
"... безмозглая тётка... "
ONI BABA
ОНИ-БАБА ( Женщина-Демон ) Продюсеры :
- Baba.
- Баба
Mi mente está intranquila, Baba.
Мой ум не находит покоя, Баба.
Esta es mi hija menor, Baba.
Это моя младшая дочь, Баба.
Desde entonces, Baba, no hemos tenido paz.
С тем пор, Баба, нет нам покоя.
- No, Baba.
- Нет, Баба
Se llama Mirchai Baba.
Зовут его Мирчай Баба
¿ Qué tal una Radio Baba?
Интересно, заработает ли Радио Баба?
Este Baba tiene dos "tives".
Ээ, у этого Бабы есть два электрода
Boudi, ¡ cuéntame de este Baba!
Буди, расскажи мне про этого Бабу!
¿ Baba le enseñó?
Баба научил его?
Lléveme a 1914 por siete días, Baba.
Возьми меня в 1914й на 7 дней, Баба.
Compraré hierro barato, Baba.
Я куплю железа по дешевке, Баба.
Por favor, Baba.
Ну пожалуйста...
Mi salario total es de 233 rupias. No me alcanza para la familia con eso, Baba.
Все получаю 233 рупий в месяц, не могу прокормить семью на такие деньги, Баба.
Este Baba es un fraude.
Это Баба мошенник
Nibaran, si quieres desenmascarar a ese Baba, estoy contigo.
Нибаран, если ты собираешься разоблачить этого Бабу, я с тобой.
¡ Baba!
Баба!
Baba. Baba.
Баба, Баба,
Baba.
Баба,
Baba.
Баба...
Por donde pasas dejas baba como los caracoles.
Ты оставляешь слизь после себя как улитка.
O puede que sea uno de esos tipos a quienes se les cae la baba que andan por ahí con una bolsa de papel predicando el socialismo.
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух. В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
BABA Masaru Fotografía :
Постановка Синсаку Химэда
BABA Daihachi
ДАЙХАТИ БАБА
Se llama Baba en realidad.
Его настоящее имя — Дайхати Баба.
Baba...
Баба.
Que no se te caiga la baba, chico.
Подбери слюни, парень.
- No, es el Baba Metzia.
- Баба Метца. - Неправильно!
- El Baba Kama, página 29a.
- Баба Кама, страница 29a.
Es el Baba Kama, pero la 31b.
Это Баба Кама, но страница 31b.
Los rastros de baba de gasterópodos gigantes.
Омерзительный след гигантских гастроподов.
Sus rastros de baba se endurecen como hormigón, sólo que mucho más rápido.
Слизь в их следе застывает как цемент, только быстрее.
Como Ali Baba.
Это же Али-Баба!
El honesto Ali Baba... y el criado del sultán... a quien un genio le cambió la vida.
Дорогой, старый, честный Али-Баба... А вон конюх султана, которого джины перевернули вверх ногами.
- Baba, té.
- Баба, чай.
No la basura de Baba.
Не солома от Бабы.
¿ Vender la droga de Baba en la calle de Baba?
Чтобы я продавал наркоту Бабы на улице Бабы?
Sólo les vendo a los extranjeros o a los tontos que, al morir, dicen... "Gracias, Baba."
Только иностранцам или тем дуракам, что умирая, говорят "Спасибо, Баба."
- Ya llegó Baba.
- Баба здесь.
Ya llegó Baba.
Баба здесь.
Baba ya no hace esos trabajos.
Баба больше не занимается такой работой.
Dile... que la actual mujer de Baba trabajaba de prostituta en esta calle.
Скажи ей : Нынешняя женщина Бабы раньше работала на этих улицах.
Ya no trabajas para Baba.
Ты больше не работаешь на Бабу.
¿ Qué va a hacer Baba?
Что Баба будет делать?
Ahora sabes lo que es Baba.
Тепепрь ты знаешь, кто такой Баба.
Baba, juega conmigo.
Баба, поиграй со мной..
¿ Quién le contó a Baba lo del blanco?
Кто сказал Бабе про белого парня?
La caverna de Ali Babá
Настоящие сокровища Али-Бабы.