English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Backs

Backs Çeviri Rusça

16 parallel translation
¡ Cuidado! Estos flash-backs pueden ser fatales.
Эти вспышки памяти могут быть смертельными.
Algunos son postizos Y dan en las cuchilladas en los backs.
- Фальш. Некоторые всегда готовы ударить тебя в спину.
Hablar - backs, vídeos, blogs.
Обратная связь, видео, блоги...
No estoy nada contenta con que hayas actuado a nuestras espaldas...
I'm not happy that you went behind our backs...
¿ Cómo de inofensivos son tus flash-backs?
Насколько безобидны ваши воспоминания?
De hecho, usted ha venido Más sobre Backs Que nadie en Hollywood.
Где только не побывал твой конец!
No se trata solo de los flash-backs.
Это не просто воспоминания.
Los peores efectos secundarios, para mí, son los flash-backs.
Худшее для меня - это воспоминания.
Tengo flash-backs. Desde entonces.
Меня мучают воспоминания о том времени.
Sus "trajes" hablaron con los nuestros, "los caballos fueron negociados, las espaldas fueron arañadas".
Their suits talked to our suits, horses were traded, backs were scratched.
* Veo flash-backs *
♪ Я вижу воспоминания ♪
Sí, equipos especiales y running backs suplentes... pero obsérvalo bien, tendrá muchos más acarreos este año.
Да, он запасной полузащитник, но вы присмотритесь, он хорошо продвинется в этом году.
No puedes atrapar de nuevo.
QUEENIE : No tag-backs.
El vídeo de Control Fronterizo lo confirma, así que, su historia cuadra.
You know, the video at the Border Patrol confirms that, so it backs up his story.
â ™ ª Deserves a holiday â ™ ª â ™ ª in the sun â ™ ª â ™ ª almost every day â ™ ª â ™ ª till the lions are off â ™ ª â ™ ª of their backs â ™ ª Después de ti.
Заслуживает праздника. на солнце. почти каждый день.
Los peores efectos secundarios, para mí, son los flash-backs.
Худшее для меня, - это воспоминания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]