English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bacón

Bacón Çeviri Rusça

50 parallel translation
un cuarto de libra de carne, dos piezas de pan, una libra de patatas cuando haya disponibles y dos onzas de bacón.
фунта картофеля, когда он доступен, и двух унций бекона.
Espero que Dios te haya escuchado para que no seas bacón lastimado.
Прошу помощи Неба, чтобы не быть тебе побитым бароном!
Si tuvieras el bacón como habías prometido.
Вот если бы ты бекона достал, как обещал.
¿ Dices que hay bacón por ahí?
Но ведь ты сказал, что тут можно найти бекон.
¿ Tienes bacón?
Есть бекон?
- El bacón y la petaca.
- Бекон и фляжку.
Carne enlatada, bacón con pudín de guisantes, arenque.
Бычки в томатном соусе. Грудинка с горошком и пюре. Шпроты.
- Tortilla, bacón separado.
- Омлет, сбоку бекон.
Mira el bacón.
Посмотри на балкон.
Oh, sheesh. Búsquense un bacón, ustedes dos, huh?
Вы двое заняли весь балкон, а?
O sea, que huevos y bacón.
Поэтому у меня была яичница с беконом.
Bueno, puedo llevar a casa bacón y freírlo en una cazuela.
Ну, я могу купить домой бекон и зажарить на сковородке.
Ojalá lo hubiera sabido antes de servir el bacón bueno.
Знал бы заранее, приготовил бы настоящий бекон.
Salsa francesa, jamón y queso suizo, patatas, patatas, anillos de cebolla, roast beef. Sandwich, uno sin bacón.
Ух, французский соус, ветчина и швейцарское фри, фри, луковые кольца, ростбиф, сендвичи с беконом, сендвичи без бекона.
Alguien no sabía que no se podía servir rollitos de bacón en un Bar Mitzvah.
Кое-кто не знал, что нельзя подавать на бар-мицву креветки в беконе.
Este año los están envolviéndo en bacón.
В этом году они заворачивают их в бекон.
Exacto. ¿ Qué hay más aterrador que un churro envuelto en bacón?
Именно. Что есть ужаснее чем пончик, завернутый в бекон?
¿ Quieres un poco de bacón con ese whiskey?
Хотите еще кусочек бекона и виски?
- A Grant le encantaba el bacón.
- Грант любил сало. - Что?
No puedes ponerte triste cada vez que piensas en bacón,
Вы не можете получить печально каждый раз Вы думаете о бекон,
- No, no quiero el bacón ahora.
Нет, я не хочу сейчас бекон.
Bacón.
Бекон.
Al, si vas a pasarte al kosh, no puedes comer bacón.
Ал, если ты делаешь всё кошерно, тебе нельзя бекон.
Creo que sé la respuesta, ¿ pero qué hay de los taquitos de bacón?
Наверное, я и так знаю, но что насчёт кусочков бекона?
Dice "bacón" en el nombre.
В самом названии есть слово "бекон".
¿ Esto es bacón?
Это бекон?
Es como el bacón de verdad.
Он совсем как настоящий бекон.
Este es el mejor bacón que he comido.
Это самый вкусный бекон на свете.
Porque, querida, ese bacón que estás comiendo no es bacón de verdad, no, no, no.
Дело в том, дорогая, что бекон, который вы едите, вовсе не бекон, нет, нет, нет.
Bueno, alguien le dio bacón de soja...
Кто-то накормил его соевым беконом...
¡ Te voy a convertir en bacón!
Я из тебя сделаю котлетку!
El de bacón.
Свинина.
El Rit Zien localiza el dolor y va hacia él, es como bacón para ellos.
Рит Зиен дома больных, это как наживка для них.
Mason Verger es un cerdo y merece ser el bacón de alguien.
Мэйсон Вёрджер - свинья... и он заслуживает стать чьим-то беконом.
Podemos dejárselo al carnicero de "Comida por Menos", a ver si lo trocean para hacer algo de bacón.
Мы можем отвезти в мясную лавку рядом с мазагом Food 4 Less, может быть они его порубят на бекон.
¿ Hay bacón para desayunar?
У нас бекон на завтрак?
Viene con salchicha o bacón, maíz... maíz, y tostada a elegir, y cuesta 4,99.
It's got sausage or bacon, grits- - grits, um, with a choice of toast, and it's 4.99.
Macarrones, bacón y tomate.
Макароны, бекон и помидор.
Tengo la salchicha, la carne en lata, el bacón.
Сосиска, полуфабрикатное мясо, бекон.
Es como bacón, pero hecho con ternera.
Как бекон, но говядина.
Oye, Milt, necesito tus seis grados de Kevin Bacón, o como se llame.
Слушай Милт, мне нужны твои шесть градусов Кэвина Бэйкона или кого-то там.
He pedido el bacón crujiente.
- Я просила хрустящий бекон.
Me gustaría reflexionar un poco más sobre esto con un huevo revuelto, bacón, medio pomelo y un café solo muy cargado.
Я бы поразмышлял над этим за омлетом, беконом, половиной грейпфрута и очень чёрным кофе.
Es bacón y lechuga...
Я хочу БЛП.
Puedo hacer un sabroso bocata de bacón.
Я могу приготовить бутер с беконом
¿ Recuerdas cuando hiciste un gran plato de bacón... y desapareció antes de que los niños bajaran?
Помнишь тот день, когда я сделал большую тарелку бекона, и он исчез, прежде чем дети спустились?
¿ Eso es bacón?
Это бекон?
Dios, ¿ eso es bacón?
Чёрт, это что, бекон?
Es bacón.
Это бекон.
- ¿ Quieres bacón?
Бекон будешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]