English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bad

Bad Çeviri Rusça

428 parallel translation
Situado apaciblemente bajo los Alpes cubiertos de nieve... se encuentra el pintoresco balneario de Bad Gaswasser.
" У подножия заснеженных Альп, в живописном уголке спрятался городок Бад Газвассер.
BAD GASWASSER AGUAS TERMALES NATURALES
"Бад Газвассер Натуральные термоисточники"
¿ Qué feliz viento la trajo hasta Bad Gaswasser?
Какими судьбами вы в Бад Газвассере?
- No vinimos desde... Eagle Heights, Texas, hasta Bad Gaswasser... para que te echaras para atrás.
- Я не для того проделал путь... из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы!
- Su correo de Bad Gaswasser, señor.
- Ваша корреспонденция из Бад Газвассера.
- El de Bad Gaswasser.
- Из Бад Газвассера.
Es un buen corte.
I think I'm cut bad.
Americanos malos... bad
Американцы э.. э плохо.
Se llama "Hell Ain't a Bad Place to Be".
Называется "Hell Ain't a Bad Place to Be".
Esto es una región fronteriza, no Bad Ischl o Alt-Ausee, donde los oficiales van a cazar gamuzas.
Мы здесь прямо на границе, а не в Бад Ишеле или не в Альт Аусзее, где за неимением других занятий с удовольствием охотятся за сернами.
Pero aún seguirás sintiéndote mal
# But you'll still feel bad
El álbum es Bad, por supuesto.
Этот альбом - естественно "Bad".
Night Talk con Barry Champlaign. # Bad to the bone #
"Ночная Беседа" с Барри Чамплейном.
Hasta el lunes, soy Barry Champlaign recordandote que... palos y piedras pueden romper tus huesos, pero las palabras causan daños permanentes.. # Bad to the bone B - B-B-B-Bad #
До понедельника, это Барри Чамплейн и я напоминаю вам... палки и камни могут поломать кости, но слова ранят больнее.
- con Barry Champlaign. - # Bad to bone #
- с Барри Чамплейном.
Mad Max, ésa es una película. The Good The Bad And The Ugly, ésa es una película....... Río Bravo, ésa es una película.
"Безумный Макс" - вот это кино. "Хороший, плохой, злой" - вот это кино.
Soy un bad boy.
Я плохой парень
Bad boys, bad boys ¿ Qué vais a hacer?
"Плохие парни, плохие парни, что вы будете делать?"
Pero no siempre nos hará tanto daño.
# But it won't always hurt this bad #
I feel bad
Я чувствую себя плохо
"'Porque he compartido mis asuntos de amores fracasados
"'Cause I've had my share of bad love affairs
5 libras a ganador a Bad Boy.
Пять фунтов на победу. На Бэд Боя.
¡ Vamos, Bad Boy!
Давай, Бэд Бой.
¡ Bad Boy!
Бэд Бой!
Big Bad Voodoo Daddy es la banda.
Это довольно-таки быстрый темп.
Pero no vuelvas cuando todos se harten de escuchar "Bad, Bad Leroy Brown".
Но тогда не приходи ко мне, когда всем станет тошно слушать, как ты играешь "Плохой, плохой Лерой Браун"!
Simon Kirke, de Bad Company, en la piscina.
Саймон Керк из Bad Company сидит у бассейна.
Bad Boy.
Плохой Мальчик.
Bad Boy, limítate a ser un gángster.
Плохой Мальчик, я продолжаю повторять тебе, оставайся гангстером.
That's not bad. I also had to go to a few houses as his girlfriend.
- Мне ещё пришлось пройтись по домам в качестве его девушки.
Bad Billy se droga
Большинство учителей старались закрыть на это глаза.
Bad Billy se droga, Perras, y alcohol
Этого утверждать нельзя.
¿ Dónde están los "Bad Dreams"?
Музыканты из группы "Бэд дримз".
Los "Bad Dreams" todavía deben estar en la cama.
"Бэд дримз"? Кошмары?
¿ Los Bad Dreams " no significan un descenso para usted?
И слава богу! "Бэд дримз" - ложка дёгтя в вашей карьере?
Eso fue en 1977. Hoy, los jóvenes quieren grupos como los "Bad Dreams".
Молодежь с ума сходит оттакой музыки.
Pero mira que no estamos aquí para hablar de María Callas estamos aquí para hablar de los "Bad Dreams".
Но сейчас речь не о Марии Каллас, а о "Бэд дримз". Надеюсь, вы придёте в среду на их концерт.
¡ "Bad Dreams"! ¿ Yo acepté esto?
Разве я давал добро?
Los "Bad Dreams" quieren que envíen helado de América.
Музыканты требуют мороженое из Америки.
- ¡ Vuelve con los "Bad Dreams"!
- Займись своими рок-звездами. - Перестань, Мария!
Dices que los "Bad Dreams" no quieren ir a Corea ¿ porque comen perros?
"Бэд дримз" не хотят лететь в Корею, потому что корейцы едят собак?
Todavía tengo a los "Bad Dreams".
У меня остались "Бэд дримз".
Y lo que estaba sonando era el mayor éxito de Bon Jovi a la fecha, -... "You Give Love a Bad Name".
А звучал тогда самый большой хит Бон Джови "Ты позоришь слово любовь".
... quiero que seas malo, quiero que seas malo...
... I WANT YOU BAD, I WANT YOU BAD...?
Bad Eric!
Плохой Эрик!
¿ Quién es malo?
Who's bad?
Sinbad.
Sin-bad.
"Bad To The Bone" by George Thorogood and the Destroyers
"Законченный плохиш" Джордж Торогуд и Разрушители
Hay que entrenar.
Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
We are bad... "
Мы плохие...
No, Bad fue en el'99.
Не, шляпа была в 99-ом на чемпионате кубка Нацлиги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]