Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bail
Bail Çeviri Rusça
23 parallel translation
Bail Antilles, de Alderaan, y Ainlee Teem, de Malastare.
Бейла Антиллеса с Альдераана и Эйнли Тима с Маластера.
Bail cadenas.
- Отдел досрочного освобождения.
La Dra. Bail...
Доктор Бейли...
Nunca había ido a un bar de "bail-raoke".
Я до этого никогда не была в танц-аоке баре.
Bail, eres el mejor orador en público que conozco.
Бейл, вы лучший оратор, которого я знаю.
Bueno, es mejor que un no y estoy segura que cuando Christo y los demás escuchen lo que Bail tiene que decir, votarán como nosotros.
Ну что ж, это лучше чем "нет"... И я уверена, что когда Кристо и другие, услышат слова Бэйла, они проголосуют за нас.
Bail, ¿ qué sucedió?
Бэйл, что случилось?
Pero están esperando escuchar al gran Bail Organa.
Но они ожидают услышать великого Бейла Органу.
Soy el senador Bail Organa de la República Galáctica.
Я сенатор Бейл Органа из Галактической республики.
Senador Bail Organa de Aldebaran, majestad.
Сенатор Органа с Альдераана, ваше Величество.
Bail Organa y yo lideraremos una conferencia sobre los refugiados de la guerra.
Да, Бейл Органа и я проводим конференцию, посвящённую беженцам из-за войны.
- Bail, qué alegría verte.
- Падме! - Бейл, я так рада Вас видеть.
También sabemos que Noah Daniels le estaba ayudando.
We also know Noah Daniels was helping bail you out.
La fianza se fija en $ 10.000.
Bail is set at $ 10,000.
¿ Magnus Bail se lo contó?
Магнус Бейн рассказал ей?
Nadie ha visto El cáliz asesino en más de 300 años, no desde que Bail Lang lo llevó de vuelta a Mongolia con el resto de los tesoros robados.
Никто не видел эту чашу больше 300 лет после того как Бай Ланг забрал ее в Монголию вместе с остальной своей добычей
¿ No tienes a nadie que te pague la fianza?
Don't you have anyone to post bail?
¡ La fianza es para vendidos!
Bail is for sellouts!
Tu guardián de la SS dice que has llamado a alguien para que depositen mi fianza.
Your SS prison guard here says you called someone who posted my bail.
Bail fiadores... matones Borderline. Usted acaba de comprometer, teniente.
Поручители... да они бандиты вы только что обручились, лейтенант
Y asistente de mi padre, el senador Bail Organa.
И советница моего отца, Бейла Органы.
Oye, Bail.
Эй, Бэйл.
Bail en mi culo?
Выпинать меня куда подальше?