English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bang

Bang Çeviri Rusça

1,165 parallel translation
Es que todo el tiempo desde el inicio no desde el comienzo que conozco No conozco el big bang y todo eso, solo desde el comienzo de la cultura que conozco.
Всегда ли с начала возникновения... не с того начала, которое... я не говорю о Большом Взрыве и всяком таком... скажем, с начала той культуры, которую я знаю,
- Si vienes con nosotros, ¡ entonces bang!
ј если пойдЄшь к нам, то Ѕјћ!
¡ Bang!
Ѕјћ. ƒень добрый.
Bang.
Бах.
- Lo del Big Bang ya no funciona.
Большой взрыв. От него отказались.
Nos llevará justo al otro lado, mientras no hagamos ningún ruido, nadie se dará cuenta y bing bang bum estamos libres.
В том плакате говориться, что ты стоишь много денег В десять раз больше чем ты сделала за все свои аферы
no pudiste poner tus brazos alrededor de su sucia gang-bang cumshot. "
Ведь нельзя обнять сперму от грязной групповухи.
Por último mete el cargador y entonces... bang.
Вставляешь магазин и потом... пих-пах!
De hecho Gee Bang no es apuesto.
Да, факт, что Ги Бан не очень хорошо выглядит.
Bang, bang, él muere aquí.
Пиф-паф, умер он здесь.
Finalmente tuvo su oportunidad con su príncipe azul y de repente, bang.
Она, наконец, встретила своего прекрасного принца, а потом раз
Y eso fueron sus minas haciendo un bang del demonio, Coronel..
Ваши мины дружно взорвались, полковник.
Y envía un regalo de boda a Bang Ji-hyuk.
И пошли свадебный подарок Бан Чжи Хёку.
Jefa, ¿ el actor Bang Ji-hyuk es de verdad su amigo?
Госпожа, актер Бан Чжи Хёк действительно ваш друг?
¿ Me conseguirá un autógrafo de Bang Ji-hyuk?
Вы возьмете автограф Бан Чжи Хёка для меня?
Así que, bang, bang, dale, dale, negro.
Так что, бэнг-бэнг, скит-скит, нигер.
No puede usar dos aes en bang.
Нельзя писать две буквы "а".
Tu sabes, en América es bling bling pero aquí... es bling bang.
В америке он "Блинг-блинг", а здесь он "Блинг-банг".
- Un teléfono Bang y Olufsen.
- Телефон фирмы "Бэнг-и-Олуфсен".
Cuando Trent y su banda llegan a la ciudad, dan un par de golpes bang bang dentro fuera.
Когда Трент с парнями берутся за город. Дел всегда пара.
Estás tan tranquilo y de repente BANG!
Вот идешь ты себе по делам, а потом вдруг "Бац!"
El Big Bang, el fin del universo, el comienzo del próximo, ni te rozarían.
Большой взрыв, конец Вселенной, начало другой.
Estaba haciendo unas lecturas, saben, y vigilándola, y... ¡ bang!
Я кое-что проверял рядом с ней и тут, бац.
¡ Bang!
Бах!
¡ Bang!
Бэнг!
¡ Bang!
Бам!
Bang, bang, bang, bang, bang.
Банг, банг, банг, банг.
- Desafío aceptado. - Bang.
Вызов принят.
Hace aproximadamente 5 mil millones de años 10 mil millones de años luego del Big Bang el cual los científicos creen que inició el universo esta nube comenzó a colapsar bajo los efectos de la gravedad.
Около 5 млрд. лет назад, спустя примерно 10 млрд. лет после сверхмощного взрыва, который, как считают ученые, положил начало нашей Вселенной, облако начало распадаться под воздействием гравитации.
Se trata de un estallido de rayos gamma la mayor explosión para sacudir el Universo, desde el Big Bang.
Это гамма-всплеск - самый большой взрыв, потрясший Вселенную с момента Большого взрыва.
El Big Bang.
Большой взрыв.
¿ Qué pasa si Henry se queda dormido en el interruptor... cuando el Big Bang haga "bum"?
А что если Генри заснет на пульте, когда там рванет?
De acuerdo, todos saben que hay un aparato simulando el Big Bang. El cual se está derritiendo.
В штуке с большим взрывом вот-вот будет большой взрыв.
Tendrían que conocer la síntesis nuclear del Big Bang.
- Для этого нужно знать нуклеосинтез большого взрыва и теорию стринга.
¿ Qué hiciste para el experimento del Big Bang?
Что ты сделал с нашим экспериментом?
Es el Big Bang. El principio del principio.
Это ж большой взрыв, начало всех начал.
El Big Bang es como una buscona, todos quieren tenerla.
- Извращенцы от науки.
¿ De verdad? ¡ Bang Bell mañana!
Завтра я дам тебе попробовать свой колокольчик.
y entonces... ¡ BANG!
внезапно произошел взрыв,
Por un momento, el moribundo corazón rebota y choca contra las capas exteriores de la estrella. El cual produce una de las explosiones más colosales en nuestro universo desde el Big Bang.
На мгновенье разрушающееся ядро отскакивает, ударяется о внешние слои звезды и вызывает один из мощнейших взрывов во Вселенной с момента Большого Взрыва.
y entonces... ¡ BANG! ... dando paso a la existencia infinita de tiempo, espacio y materia.
внезапно произошел взрыв, который положил начало для существования времени, пространства и материи.
Por el telescopio espacial Hubble obtuvimos una visión del universo. Un viaje magnífico por las nieblas de la historia y más atrás, casi hasta llegar al Big Bang.
Космический телескоп Хаббл дает изображения Вселенной в прошлом и предоставляет замечательное путешествие сквозь туман истории обратно, почти до Большого взрыва.
Es un punto que irrumpió con una explosión espectacular : el Big Bang.
Это точка, которая взорвалась во впечатляющем Большом взрыве.
Todo aquello que ha llegado a convertirse en una galaxia surgió de una singularidad gravitacional que llegó a ser conocido como el Big Bang.
Все, что стало дальними галактиками, возникло позднее из гравитационной сингулярности, известной как Большой взрыв.
Y Ganso... ¡ bang!
Ну, всё.
¿ Es Gee Bang?
Ги Бан?
Hace un terrible bang.
Этo мoжeт взopвaтьcя.
¡ Bang!
- И ее подруга одинока.
¡ Bang!
- Бэнг!
¡ Bang!
- Бэнг.
¡ Bang!
Бэнг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]