English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Barret

Barret Çeviri Rusça

136 parallel translation
Estaba disgustado por tener que navegar por esta costa a la hora de la cena lo cual quiere decir que estará en Punta Barret a las nueve de la noche aproximadamente.
Особенно его расстроило, что они во время ужина проплывут мимо моего имения. – Это будет часов в 9.
- Soy Barret, señor.
- Я - Баррет, сэр.
- Gracias, Barret. ¿ Está?
- Спасибо, Баррет. Она дома?
¿ Sabe adónde fue, Barret?
Баррет, вы случайно не знаете, куда она ушла?
- Por la mañana, Barret.
- Утром, Баррет.
Sabe mucho sobre decoración, Barret.
Вы неплохо разбираетесь в декоре.
Este es Barret, Susie.
Это Баррет, Сьюзен.
- Barret, mi novia, la srta. Stewart. - Hola.
Это моя невеста мисс Дотт.
- Barret, sírvanos una copa. - Sí señor.
Баррет, принесите нам выпить.
Fue idea de Barret.
- Идея Баррета.
Barret ha colocado mi nuevo abstracto en el jardín.
Баррет уже расставил мебель на новой террасе.
Deja de decirle cosas todo el tiempo a Barret.
Мне не надо рявкать на него.
Un clarete delicioso, Barret.
"Кларет" весьма вкусное вино.
Está bien, ¿ no? Clarete y Barret.
Забавно звучит "Кларет" и Баррет.
¿ Dónde está Barret? Está...
- Баррет уже вернулся?
Mire esto. Está fatal, Barret.
Черт, что это такое?
En la estación no me encontraba bien, así que Barret me hizo volver en un taxi.
Мне стало плохо на вокзале, и брат отправил меня обратно на такси.
Barret... ¿ Puede ir al pub a por un litro de cerveza?
Баррет, если ты пойдешь за покупками, купи пиво "Корона" № 1.
¿ Está dormido, Barret?
Как он там? Спит?
¿ Qué le parece, Barret?
Вам нравится, Баррет?
¿ Quiere que le diga la verdad, Barret?
Хотите услышать правду?
Barret...
Баррет!
- ¡ Juegue según las reglas! Querido Barret, estás molesto porque pierdes otra vez.
Это против правил и не честно!
- Escucha, Barret, mira...
! ! - Послушай, Баррет.
Estos son los planos de construcción del departamento de Dana Barret, y son muy, muy extraños.
Здесь - проекты железного изделия в квартире Даны Барретт и они очень, очень странные.
Y yo el Agente Malcolm Barret del NID.
А я агент Малколм Баррет, NID.
Sí, deme con el Agente Barret.
Да, свяжите меня с агентом Барреттом.
Barret Bonden, todo a estribor.
Баррет Бонден, положить руль вправо.
Qué vista tiene, Barret.
Ну у тебя и зрение, Баррет!
Oye, ¡ soy yo, Barret!
Эй, это я, Баррет!
¡ Barret!
Баррет! Вправо!
Oye, ese chico, um, Barret vino hoy.
это, парень один, эм, Barret, заходил сегодня.
Con el detective Barret, por favor.
Детектив Барретт, пожалуйста.
Trato de comunicarme con el Detective Barret, pero no me devuelve la llamada.
Я пытался достичь детектив Барретт но он не вернется на мои звонки.
Sr. Barret...
Мистер Баррет...
Jimmy, dame el Barret.
Джимми, дай мне "Баррет".
Estamos en problemas. - Estaré en el Barret. - Ve.
Я возьму винтовку.
Un pase relámpago a Lukas Krajiceck, está en problemas contra Barret Jackman y el refferee...
Шайба переходит к Лукасу Краисеку. Он борется... с Барретом Джекманом, и судья...
Hay cientos de investigaciones en curso pero de acuerdo con esto, la investigación de Barret está contribuyendo a la creación de vida sintética a nivel celular.
Сотни разных исследователей работали над этим, но в соответствии с этим, исследования Барретта внесли вклад в создание искусственной жизни на клеточном уровне
El hombre se llama John Barret.
Его зовут Джон Барретт.
Pero pongámoslo de esta manera... si entregas el libro al Sr. Barret, tendrá todo lo que necesita para acabar con Vaughn y sus secuaces por completo.
Но давай представим таким образом - если передашь эту книгу мистеру Барретту, у него будет все, что нужно, для того чтобы стереть в порошок как Вона, так и всю контору.
Libre para ir a encañonar a Barret tu mismo. si te apetece.
Можешь работать на Барретта, если тебе это нравится.
John Barret.
Джон Барретт.
Con un tipo como Barret, no puedes entrar con pistolas resplandecientes.
К такому парню как Барретт, не придешь с пушкой на перевес.
Mi nombre es Barret, señor.
Меня зовут Баррет.
Es tarde para usted, sr. Barret.
Уже довольно поздно, Баррет.
Está bien, Barret.
Все хорошо, Баррет.
Déjelo, Barret.
Поставьте, Баррет.
¡ Barret!
Баррет!
¡ Hola, Barret!
Привет, Баррет!
del País Mohame Siat Barret y una alianza de disidentes.
Укладывай свои вещи!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]