English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Basta

Basta Çeviri Rusça

17,358 parallel translation
¡ Basta!
Хватит!
Basta de charla.
Хватит болтать.
No, está bien, con esa sonrisa me basta.
Нет, так хорошо. Этой улыбки достаточно.
- Ya basta.
Хватит.
No basta.
Этого мало.
Basta decir, no vamos a estar tomando autos hackable por un tiempo.
Достаточно сказать, мы больше не будем пользоваться подверженными взлому машинами.
Alex, pones a todos en riezgo al mentir, así que por qué no eres sincera y le dices a O'Connor lo que hiciste, o esto va a ir en contra tuya - y morderte en la... - Basta.
Алекс, своей ложью ты подвергаешь риску всех, так почему бы тебе не прояснить всё и не рассказать О'Коннору, что ты сделала, или всё это выйдет тебе боком и свалиться на твою...
¡ Jude, ya basta!
Джуд, прекрати!
Ya basta de tonterías.
А теперь хватит уже этой чепухи.
¡ Basta, chicos!
Успокойтесь уже, ребятки.
¡ Basta!
Довольно!
- Basta.
- Прекрати. - Нет!
¡ Basta!
Остановись!
Bien, basta de juegos de Brujos.
Ладно, достаточно с играми магов.
Jace, basta.
Джейс, остановись.
- Basta.
- Довольно.
¡ Basta!
Прекрати!
Vale, basta.
Ну всё, довольно!
- Ya basta, señoritas.
— Прекращайте, дамы.
Basta de esto.
Ладно.
De acuerdo, ¡ ya basta!
Хватит!
Basta decir que se refiere a nuestro amigo en común.
Это касается нашего общего друга.
Pero, en serio, basta de matar gente.
Но серьёзно, прекрати убивать.
- Dije que basta.
– Я сказала, хватит.
Pero basta con decir que... Montgomery está bien.
Но с Монтгомери всё было в порядке.
¡ Basta!
Прекрати.
Eso no basta.
Этого недостаточно.
Por cierto, ya pulí el piso de la sala Eisenhower. - Basta.
Кстати, я только что натёр полы в комнате Эйзенхауэра.
MUJER : ¡ Basta!
Жалко, что ты не всегда рядом.
Basta con mirar hacia arriba en el teléfono o algo!
Стьюи!
Basta, Janko. Por favor.
Хватит, Джанко, пожалуйста.
Basta.
Достаточно.
Basta, Daniel.
Перестань, Дэниел
Ya basta de sentimentalismos.
Итак, оставим сантименты.
- A ver, ya basta.
- Так, достаточно.
Registro público circunstancial, no basta.
Косвенной общественной записи не достаточно.
- Ya basta.
— Ладно, достаточно.
- ¡ Harvey, basta!
– Харви, прекрати.
Basta ya.
Прекрати.
No basta para explicar cómo Brenner podía permitirse una casa como esa.
- Нечем объяснить, как Бреннер купил дом.
Basta.
Хватит.
¡ Ya basta! Vamos contrarreloj.
Хватит!
Oye, oye, oye. ¡ Ya basta!
Эй, эй, эй. Достаточно!
Basta un simple por favor.
А волшебное слово.
Basta con hacer doble confirmar.
Просто двойное подтверждение.
Te dicen un montón de malditas mentiras y tú te las crees. - Basta.
Они пичкают тебя ложью, и ты ешь... — Хватит, хватит.
- El líder del culto. - Basta, mamá.
— Ты должна прекратить, мам.
¡ Ya basta!
А ну оба прекратили!
- Basta, Hannah.
- Не надо.
Basta. ¿ Ok?
– Хватит.
¡ Basta!
Просто потому что мы вытащили тебя,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]