English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bata

Bata Çeviri Rusça

1,152 parallel translation
Iré por una bata y unos shorts o algo así.
Принесу халат и какое-то белье.
Aquí tienes una bata y otras cosas para ti.
Вот халат и кое-что еще.
No le vi la cara pero me fijé que la bata llevaba dos iniciales bordadas en oro.
Я не видела лица, но на халате была монограмма, вышитые золотом инициалы.
Mademoiselle, es posible que esta pregunta le resulte muy extraña pero ¿ tiene usted en su poder una bata con las iniciales T. A.?
Мадемуазель, мой вопрос может показаться Вам очень странным, но есть ли в Вашем гардеробе халат с инициалами Т. А?
Wilhemina Lawson vio a una persona con una bata como esa poco antes de ocurrir el accidente.
Вильгемина Лоусон видела кого-то в таком халате в ночь перед несчастным случаем.
Wilhemina vio a aquella persona o mejor dicho, vio las iniciales que llevaba en la bata.
Вильгемина увидела этого человека. Точнее, увидела монограмму на халате, в котором он был.
Quería usar mi bata de baño y comer maní.
Я весь день ходил в халате и пачками жрал арахис
La enfermera me pidió que me pusiera una bata pero era para un lunar en el hombro. Y había usado una camiseta sin mangas especialmente para no tener que usar una bata.
Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
¿ No será lo de la bata de nuevo?
Опять не надела рубашку?
Elaine, no tenía que ponerse la bata.
Элейн, вам не обязательно было одевать рубашку.
Con la bata del otro Harvey se convirtió en el ligón Mendel. y esperó a su pasaporte oriental al paraíso.
Надев шелковый халат другого человека... Харви превратился в жизнелюба Менделя Бирнбаума... и ожидал... свой азиатский паспорт в рай.
La bata de ministro es mucho más fina que la que tenías antes, ¿ no?
Халат министра куда красивее, чем ваш старый коричневый халат!
No pasarás el resto de tu vida mirando video clips... y usando una bata.
Вместо того, чтобы смотреть видео-ролики... в пижаме.
Alguien con bata de médico.
Кого-нибудь в больничной одежде.
Querido, abotonate el sweater, y cerrare tu bata.
Милая, застегни свой свитер, и давай застегнем твой халат.
Gracias por prestarme su bata.
Спасибо, что одолжили мне свой халат.
Ahora, vamos a atarte la bata y a entrar.
Давай-ка завяжем поясок и заведем тебя в обратно в дом.
¿ Pudieron ver entre su bata?
Ох ты,.. видали, какой у него халат?
¿ Y esa bata de carnicero?
Где ты взял халат мясника?
Es mi bata.
ЁЕ это мой халат.
¿ Tienes una bata, cariño?
У тебя есть халат, милый?
Sé que es incómodo verlo en esa bata china, pero te acostumbrarás.
Знаю, не очень приятно видеть, как он наряжается после обеда в эту свою китайскую пижаму, но ты привыкнешь.
Es para cubrir el olor. Y la bata es todo lo que pude encontrar.
Они перебьют запах А пеньюар - это всё, что я смог найти.
La ataremos con la faja de la bata.
Привяжем его к тюленю поясом от пеньюара. Утонет как кирпич.
Reconocí su bata.
Я узнала её пеньюар.
- Sí. ¿ Y usaba una bata?
И на нём был надет пеньюар?
Nosotros le pusimos la bata.
Мы сами надели на его пеньюар.
- Dr. Crane. Qué bata más deslumbrante.
- Ах, доктор Крейн, какой на вас великолепный халат.
Debería registrar esta bata con la policía del amor.
Я должен зарегистрировать этот халат как оружие массового любовного поражения.
Sólo si no se ata bien la bata.
Нет! Только если плохо завяжет халат!
Los de bata blanca se sientan ahí.
Там сидят только люди в белых халатах.
Tú usas bata y yo chaqueta.
Ты носишь белый халат. Я ношу синий пиджак.
División entre los de bata blanca y chaquetas azules.
Разделение между людьми в белых халатах и людьми в синих пиджаках.
Te ves tan hermosa, querida mía... parada aquí frente a la chimenea con mi bata tan amplia.
Вы сейчас такая милая стоите перед камином в моем огромном теплом халате.
Se puede poner la bata.
Вы можете одеваться.
La bata blanca es mejor.
Белая сорочка это лучше...
No me gusta la bata blanca, es muy de médico.
Белая сорочка мне не нравится, отдаёт больницей.
Bueno, pues estaba allí, congelándome sobre una camilla, cuando un tío con bata blanca entró en el cuarto.
Так вот, я примёрзла к смотровому креслу,.. ... когда в кабинет вошёл один тип в халате.
Me dio una bata y me dijo :
Он дал мне халат и сказал :..
De hecho, si no fuera por el jazmín en tu bata, diría que esta es una clavada.
Не носи ты халаты с запахом жасмина я бы сказал, что это верный бросок.
Si y esa bata está disponible para comprar en la tienda de regalos.
Да, а этот халат выставлен на продажу в магазине сувениров.
Lo siento. Acabo de notar una mancha en mi bata.
Извините, только что заметила пятно на халате.
Me convertiré en una marchita vieja sirvienta En una acolchada bata con un apestoso, gato sordo en mi regazo.
Я окончу свои дни увядшей старой девой сидящей на диване в толстом халате в обнимку с вонючим глухим котом.
No te enojes conmigo por aún estar de bata.
Не сердись, что я все еще в халате.
Porque está mirando mi bata.
Потому что ты смотришь на мой халат.
Déjeme la bata, que se la lavo.
Мистер Тони, можно я возьму этот халат и постираю?
¿ Por qué mi hijo está en bata?
А что это мой сын сидит в халате?
- En bata a las 7.
И это в семь часов вечера!
Me puse la bata. Yme peiné.
Я тем временем переоделась в халат и расчесала волосы.
¡ No puedo creer que tomaste el pelo de mi bata de baño!
я поверить не могу, что ты таким образом намекаешь на мой халат.
Y quién llevará puesta la bata y la corona
И, носящий мантию и корону,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]