Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bel
Bel Çeviri Rusça
232 parallel translation
Fuera de Imgur Bel, la gran puerta de Babilonia en tiempos de Belshazzar, 539 antes de Cristo. Mercaderes, granjeros, indios del este con trenes de elefantes, egipcios, numidios y ambiciosos persas espiando la ciudad.
"а великими вратами вавилонскими" мгур-Ѕел, в правление ¬ алтасара, год 539 до –.'.
La Rapsoda, un cantante guerrero, poeta, agente del sumo sacerdote de Bel.
– апсод, стихотворец-проповедник, поверенный ¬ ерховного жреца Ѕела.
El sacerdote de Bel Marduk, Dios supremo de Babilonia, mira celosamente la imagen de la diosa rival, Ishtar, entrando en la ciudad, llevada en un arca sagrada.
∆ рец верховного вавилонского бога ћардука ревниво наблюдает, как в город в св € щенном ковчеге внос € т статую богини-соперницы " штар.
El intolerante Sumo Sacerdote de Bel, ve en la coronación de Ishtar la pérdida de sus poderes religiosos. Enfurecido decidió restaurar su propio Dios - él mismo.
∆ рец Ѕела усматривает в возведении " штар на престол утрату своего могущества. ¬ гневе он решает провозгласить своего собственного бога Ц никого иного, как себ €.
La puerta de Imgur Bel que ningún enemigo ha sido capaz de forzar.
¬ рата " мгур-Ѕел, что не открывались ещЄ ни одному непри € телю.
La Rapsoda, trabajando en las casuchas, para convertir a los reincidentes al verdadero culto de Bel.
– апсод разыскивает в жилищах вероотступников и обращает их к истинной вере в Ѕела.
El Sumo Sacerdote de Bel busca un homenaje público.
¬ ерховный ∆ рец добиваетс € народного расположени €.
El Sacerdote de Bel, enloquecido por el culto a Ishtar, profetiza la pérdida de sus almas y la caída de Babilonia.
∆ рец Ѕела, взбешЄнный поклонниками " штар, предрекает гибель их душ и падение ¬ авилона.
Cyrus, conquistador mundial, preparándose para la lucha titánica con Babilonia, en secreta alianza con el sacerdote de Bel. Nota : sitúese entre el Eúfrates y la carretera de correo a Egipto.
ир, покоритель мира, готов € сь к грандиозному сражению с ¬ авилоном, вступает в тайный союз с жрецом Ѕела.
El traidor sacerdote de Bel, recibe tranquilizadoras noticias de Cyrus.
∆ рец-изменник получает завер € ющее послание от ира.
En este último acto, los eventos reflejados en Babilonia, están según los cilindros recientemente encontrados de Nabucodonosor y Cyrus, que relatan la traición a babilonia por parte de los sacerdotes de Bel.
¬ последнем акте событи € изложены согласно раскопанным недавно цилиндрам Ќабонида и ира, свидетельствующим о предательстве ¬ авилона жрецами Ѕела.
"Dan gracias a Ishtar ahora, pero, Oh Señor Bel - mañana, Cyrus, tu servidor, os vengará!"
Ђ — ейчас они восхвал € ют " штар, но, владыка Ѕел! завтра ир, твой слуга, отмстит теб €!
Tienes suerte con las mujeres, Bel Ami...
Tебе везет с женщинами, дружок, так везет с женщинами, дружок!
Tanta suerte con las mujeres, Bel Ami... no eres guapo, sí encantador... no eres listo... ni un héroe...
Tы не красавец, но обаятелен, не умен, не герой,
Bel Ami, Bel Ami... Bel Ami... ¡ ay!
Дружок, дружок, дружок.
Yo era como él. Entonces fui a caer... en Sidi-Bel-Abès. Sargento mayor.
В его годы я был таким же, но потом приземлился в Сиди-Бель-Абес старшим сержантом.
Me recuerdan a los negros de Sidi-bel-Abès. El tam-tam...
Напоминают моих негров из Сиди-Бель-Абес, тамтамы.
Estaba sudando la gota gorda en Bel Air, jugando al golf.
Нет, он был в Бель Эр, на поле для гольфа.
¿ Conoce el Café Bel-Ami?
Знаете кафе "Милый друг"?
Esto es Bel Air el exuberante y lujoso lugar de retiro de los ricos y poderosos.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.
"... de un paro cardíaco en su casa de Bel Air...
"... от сердечного приступа в своём доме в Бель Эйре...
Pero vive muy lejos, en Bel Air.
Он живет в Бэль Эйр.
'La extrañaremos.'Compañia de Oxigeno de Bel-Air.
Нам будет не хватать ее. Ивалли Оксиден, Сатлей компани.
Lo que robaron del Hotel Bel Air.
Кoтopые взяли в oтеле Бел Эйp.
En las noticias locales, hubo un secuestro en Bel Air.
Последние новости - сегодня в Бэл Эйр произошло похищение.
La heredera Barbara Stone, fue secuestrada... de su mansión en Bel Air.
Наследница миллионера, Барбара Стоун была похищена... из ее особняка в Бэл Эйр.
Sr. Kessler, hace una semana... una mujer llamada Barbara Stone fue secuestrada de su casa en Bel Air.
Мистер Кесслер, около недели назад... женщина по имени Барбара Стоун была похищена из ее особняка в Бэл Эйр
Un Chevrolet Bel Air del 67.
Шевроле Белэр 57-го года.
No quiero ser político de nadie. Especialmente de gente de Bel Air.
я не хочу быть юридически об € занным, особенно люд € м живущим в Ѕэл-Ёйр.
¿ Qué clase de gente tiene "brunch" y vive en Bel Air?
то они, у которых есть дневной обед и которые живут в Ѕэн-Ёйр?
En calidad de experta en general de la industria automotriz, me puede decir ¿ cuál es el período correcto de encendido del Chevrolet Bel Air de 1955, con un motor de 5358 cm cúbicos, y un carburador de cuatro cilindros?
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
Y no se usó en el Bel Air con carburador de cuatro cilindros hasta el 64.
И в "Шевроле" не было 4-камерного карбюратора до 1964 года.
Yo quería comprar una mansión del Inglés en Bel Air, pero Andrew dijo que sería vulgar.
Я хотела купить английский особняк в Бел Эйр, но Эндрю сказал, что это вульгарно.
Todo lo que veo es Bel Air.
Значит, это не та карта.
'57 Chevy Bel Air... 283 CID...
- Chevy Bel Air 57 года. 283 л.с., жесткие компенсаторы.
¿ O juegas en el Bel Air Club?
Или ты играешь в клубе Бел Эир?
El Bel Air descapotable modelo 1957. Dos puertas.
Двухдверный БелЭйр с откидным верхом.
No creo que quieras eso.
Тебе оно надо? Нет, тебе нужен Шевроле Bel Air.
Mejor el Bel Air. - Pero debe ser de dos colores, ¿ verdad?
- Покрашенный в два тона, да?
Ronny saca entonces el Bel Air, y papá invariablemente nombra el GT 500.
Ронни парирует, говорит Bel Air, что не мешает папе сказать ГТ 500.
Bel...
Бил...
Prefería a Jerry hasta que eligió el Bel Air de 1957.
Я почти уверена, что Ронни и Джерри оба запали на меня. Я бы выбрала Джерри, пока он не перебрал все модели 1957.
Es Gran Bel Fisher ; nuestro número musical de esta noche.
Это Грэн Бел Фишер, он был сегодня музыкальным гостем.
- Gran Bel Fisher.
Грэн Бел Фишер.
La policía de Bel Air nos tirará con esa cosa que electrocuta. Miladi.
Полиция Бэль Эйр, применит к нам электрошок.
Owen Haggans... - "En el 22 de Wedgewood Lane, Bel Air".
- "22 ВЕджвуд Лэйн, бель Эйр"
Gracias a Gran Bel Fisher.
Мы благодарим Грэн Бел Фишер.
¿ Puedes ayudarme, Bel?
Помогай мне, Бэл!
bel Air Road 112, por favor.
Беверли Роуд 11 - 20
Entonces, ¿ a dónde van a ir a cenar? Al Bel Canto.
- В "Бель Канто".
Bel Air?
В район Бель Эир?