Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Belly
Belly Çeviri Rusça
140 parallel translation
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Srta. Ardant, Srta. Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, Nastorg, Amato, Eymond et Belly.
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
A Belly le dicen hipopótamo.
И правда, Брюхатик как бегемот.
¿ Belly?
Брюхатик?
¿ Se llama Belly?
Его зовут Брюхатик?
Dije que Belly come como hipopótamo y hace más ruido que un motor de vapor.
Я сказал, что Брюхатик жрёт как бегемот... и чавкает громче, чем насос.
- ¿ Fue Belly?
- Брюхатик, да?
Encontró estas cartas en el locker de Belly.
Эти письма он нашёл в шкафчике Брюхатика.
- Tengo una anécdota de un ombligo.
- У меня есть для вас история про пупок ( пупок в англ - belly-button - пуговица на животе )
Tony Belly.
Тони Пери...
Supongo que el único que sabía lo que hacía era Belly. - ¿ Quién?
Думаю, единственный, кто знал, чем я занимаюсь, это Бэлли.
- Belly.
Кто?
Belly y yo trabajamos en este problema.
Мы с Бэлли работали над этим вопросом. Бэлли?
Recuerdo a Belly batiendo masa de peyote...
Вспоминаю, как взбивал мякоть мескаля...
Kelly-Kelly-bo-Belly.
Келли-Келли-Бобелли.
Cuando Belly y yo eramos mas jovenes, nosotros ingeriamos regularmente grandes cantidades de LSD
Когда Белли и я были моложе, мы регулярно употребляли ЛСД в больших количествах.
Y Belly y yo pudimos prolongarlo con alucinógenos.
И нам с Белли удалось продлить этот эффект с помощью галюциногенов
Belly, como ya sabes, teorizó que los niños pequeños tenían la capacidad de ver esos otros mundos de forma natural.
Как вы знаете, у Белли была теория, что маленькие дети имеют природную способность видеть эти миры
Un bloque abajo de donde Belly solía vivir.
Кварталом ниже того места где жил Белли
La cosa es, Agente Dunham, recorde un experimento que Belly y yo hicimos donde entrenamos a un grupo de gusanos para responder a la luz.
Все дело в том, агент Данэм, что я воссоздал эксперимент, который Бэлли и я проводили в котором мы тренировали горстку плоских червей реагировать на свет.
Fue idea de Belly.
Это была идея Бэлла.
la primera vez que Belly y yo hicimos esto, la preparamos durante 36 horas.
Когда Белли и я делали это в первый раз, мы подготавливали ее 36 часов.
Fue idea nuestra, que Belly y yo algún día creáramos una compañía juntos.
Это была наша идея, понимаешь, Что Белли и я однажды должны вместе основать компанию
Belly dijo que estaban buscando a su líder.
Белли сказал, что они искали своего лидера.
Tengo miedo, Belly.
Я напуган, Белли.
Mi madre y mi hermana se están haciendo un piercing en el ombligo, ¿ mi novio está dando clases de belleza a modelos desvalidas?
Мама и сестра становятся 2-в-1 belly rings, жених дает уроки "как быть великолепным" бедным моделям?
Así es como lo hicimos, Belly y yo.
Вот как мы это сделали, Вильям Белл и я.
Enviamos el Monte Carlo de Belly desde este universo al otro lado.
Отправили машину Уильяма Белла из этого мира На ту сторону.
Así es como enviamos el coche de Belly al otro lado.
Именно так мы отправили машину Белла в параллельный мир
Porque él tiene algo que ni Belly ni yo tuvimos nunca.
Так как у него было что-то, чего не было у нас с Белли
Es por lo que Belly nunca volvió, ¿ no?
Именно поэтому Бэлли никогда не возвращался, не так ли?
Sabes, Belly y yo siempre estuvimos de acuerdo que la parte fundamental del cerebro que nos permite cruzar universos es también responsable de actividades paranormales...
Знаете, Бэлли и я всегда соглашались с тем, что Что примитивная часть мозга Которая позволяет пересекать вселенные
Belly- -
Бэлли...
Belly y yo pasamos días discutiendo la prudencia de cruzar la línea.
Бэлли и я потратили много дней, обсуждая, насколько это мудро - пересекать грань.
- Es lo que Belly solía decir.
Вот что Бэлли говорил.
Hoy, cuando me despedí de Belly, fue difícil, muy difícil.
Сегодня я прощался с Бэлли, и это было тяжело. Очень тяжело.
Siempre le había dicho a Belly que no podíamos cruzar, que era demasiado peligroso.
Я всегда говорил Бэлли, что нам не стоит пересекать грань, что это более, чем опасно.
- Sé qué me dejó Belly.
Я знаю, что Белли оставил мне.
Francamente, tengo un poco de envidia de que Belly haya pensado en ésto antes que yo.
Честно говоря, я немного завидую тому, что Белли додумался до этого раньше меня.
No, a Belly le gustaban.
Нет, Белли любил их.
Belly siempre creyó que las galletas de dinosaurio serían una mejor idea.
Белли всегда думал, что печенье в форме динозавров было бы гораздо лучшей идеей.
Ese también fué el favorito de Belly.
Да, это был любимый динозавр Белли.
Es la manera en que Belly y yo solíamos hacerlo para facilitar los objetos cruzar entre universos
Подобные тем, что Белли и я использовали, чтобы помочь объектам пересекать вселенные.
- Bueno, pues se equivoca. Belly y yo creamos un suero parecido a éste a mediados de los 70.
Белли и я, создали сыворотку, похожую на эту, в середине 70-х.
Belly y yo estuvimos centrados en ese ámbito varios años.
Белли и я годами этим занимались.
Le encantan los dulces. Jelly Belly es su dulce favorito.
Он любит конфеты, причем жевательные.
Pero Belly conservaba notas detalladas de todo lo que hacía.
- Уолтер... - Бэлли вёл подробные записи всего, чем он занимался.
- Gracias, Belly.
- Спасибо, Бэлли.
El suero de Belly.
Сыворотка Белли.
Belly y yo trabajamos en una técnica similar en los años 70 cuando intentábamos encontrar una forma de vacunar a la gente sin que lo supieran.
Мы с Бэлли работали над похожей технологией в 70-х, когда пытались найти способ вводить людям препараты без их ведома.
- ¿ Belly? - Sí. Como en William Bell.
Да, или Уильям Бэлл основатель "Мэссив Дайнамик", один из богатейших людей планеты
- Belly epi-cue. Creo que es Bell epic. Es epic.
- белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна € эпоха.