English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Benihana

Benihana Çeviri Rusça

33 parallel translation
Dr. Benihana, Dr. Benihana, Le buscan en Neurocirugía.
Доктор Беньяна, доктор Беньяна, пройдите в нейрохирургию.
Un año a partir de hoy, en Benihana.
Хорошо? Через год, в "Бенихане".
Benihana.
Нет, Benihana.
Te divertiste en Benihanas?
Ты веселился в Benihana?
Escuché que él se lo pidió y que irán a Benihana, y después a la graduación, y después a la cabaña de los padres de Vijay.
А я слышала, что он сам ее пригласил, и они собираются в Бенихан Потом бал, потом перепихон у ВиДжи на даче.
Un grupo del equipo vamos a ir a Benihana, después a la graduación, y después a la cabaña de los padres de Vijay.
Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи.
Hey, te gusta Benihana?
Тебе нравится ресторан Бенихана?
- Enséñame el del Benihana.
- И покажите кимоно.
Quiero ser un chef de Benihana... en Hawaii.
Я хочу быть шеф-поваром "Бенихана"... на Гаваях.
Me gustaría ser un chef de Benihana.
Я хочу стать шеф-поваром "Бенихана."
Y Benihana, no te imaginas.
А Бенихана... Забудь.
Me despidieron de Benihana hace unas semanas. Anna se fue con el segundo chef. Perdí mi magia.
Вобщем, меня уволили из Бениханы несколько недель назад, а Анна осталась с одним из поваров.
Benihana.
Бенихана.
Espero que nadie os haya llevado a Benihana.
Я надеюсь, ещё никто не водил вас в Бенихана.
Mira, llamé a Benihana, y para mayor disgusto mío, no tenían espacio para una mesa para dos con una osa polar de 360 kilos.
Я звонил в Бенихану ( сеть ресторанов ) и к моему великому огорчению у них нету стола для двух человек плюс 350килограммовый белый медведь.
Benihana.
В "Бенихану".
¿ Qué demonios es Benihana?
А, что такое - Якитория?
Vino al estilo Benihana y me ató a una silla.
Этот парень порезал мне руку и привязал меня к стулу.
- Comida de Benihana - ¿ Sois íntimos tu madre y tú?
- Из Бениханы ( яп. рест. ). - Вы близки с мамой?
Llévale a Benihana.
Отведи ее в "Бенихану".
En Benihana con mis hijos. Ve a un lugar tranquilo.
- В Бенихане со своими детьми.
La conseguí a través de una verdadera benihana.
Я купил его в настоящем японском ресторане.
El fundador de Benihana.
Знаете, основатель Benihana.
¿ Benihana?
Benihana?
El maldito Benihana.
Beni, блять, hana.
El maldito Benihana, ¿ por qué Dios?
Beni ебучая hana, за что, за что, Боже?
Que jamás vuelvo a comer en Benihana de nuevo.
Ты больше никогда не поешь в Benihana.
Es como estar en el lobby de Benihana.
Будто в шикарном ресторане.
Ahora esperemos que el verdadero inquilino sea un chef Benihana.
Теперь нам остаётся только надеяться, на первоначального арендатора шеф-повара из ресторана "Бенихана"
\ "Ir a Benihana con el tío Kelly. \"
"Сходить в Бенихану с дядей Келли".
Hey, Benihana es.
Значит Бенихана.
Ese bebé te corta más rápido que un chef en Benihana.
— О, да. Не забывайте дышать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]