English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bent

Bent Çeviri Rusça

60 parallel translation
¡ Soy un físico que ejerce en el hospital Peter Bent Brigham!
Я - практикующий терапевт в госпитале Питера Бента Бригэма!
~ Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Hola, Bent. ¿ Esta es tu habitación?
Не помешал? Привет Бент. Вот черт!
Vamos a tocar en el Bent Elbow.
Как и все мы, а играть мы должны в Бент Элбоу.
¿ Qué tal, Bent Elbow?
Как дела, Бент Элбоу?
Una nueva producción de "Bent" - ¿ "Bent"?
Это новая постановка "Акумим" ( кривые ). - "Акумим"?
Tú, con tu nueva obra, "Bent".
Ты, например, со своей постановкой "Кривые".
Hablando de regalos, gracias de nuevo por mi pipa de espuma de mar.
Кстати о подарках, спасибо еще раз за эту Meerschaum Bent Dimple.
Mi adorable novia Hella Bent.
Моя любимая герлфренд, Хелла Бент.
Y mi muy sufrida novia, Hella Bent, está aquí para proporcionar apoyo inmoral.
И моя многострадальная герлфренд Хелла Бент будет здесь оказывать всем нам аморальную поддержку.
Si encuentro a alguien recibiendo un solo centavo sucio, lo destruiré.
If I find one man feathering his own nest by so much as one bent penny, I will destroy him.
¡ Bent!
Бент!
E identifiqué todas las hierbas como Bent, Bermuda y Rye.
Ещё я определил три вида растений : луговая трава, свинорой и райграс.
Bent salió anoche con Grace Bowman
Бен сегодня вечером встречался с Грейс Боумэн.
¿ Quieres saber como decir "Get bent" en español?
Хочешь знать как по-испански "пшел нах"?
- Hola, Bent.
- Привет, Бент
- Bent Sejrø ha dimitido. - ¿ Y ahora qué?
- Бент Серьё подал в отставку.
Bent, estoy terriblemente apenada por todo esto.
Бент, я очень извиняюсь за все это.
- Bent. Estoy feliz de verte.
- Бент, как же я рада тебя видеть!
¿ Y ahora qué, Bent?
И уверен, что именно это сейчас происходит. Так что теперь, Бент?
Me alegra verte, Bent.
Рада видеть тебя, Бент.
- ¿ No vas a casa, Bent?
- Разве ты не собираешься домой, Бент?
- Quiero parar esa guerra, Bent.
- Я хочу остановить войну, Бент
Bent... fuiste una gran ayuda para mí, pero...
Бент... Твоя помощь была неоценимой, но...
Bent, pasaré desapercibido.
Бент, я собираюсь выйти из игры.
Caray, estamos muy lejos de casa, Bent.
Черт, мы так далеко от дома, Бент.
- Estuvo bien Bent.
- Все прошло хорошо, Бент.
Ellos vienen a Copenhague, Bent.
Они едут в Копенгаген, Бент.
- Bent tiene té de hierbas.
- У Бента есть какой-то травяной чай.
Felicitaciones por este logro fantástico, Bent.
Поздравляю с невероятным успехом, Бент.
Bent Sejrø, ¿ dónde te escondes?
Бент Серьё.
Bent Sejrø, mi mentor, mi viejo amigo.
Бент Серьё.
Deseo lo mejor para nuestro futuro. Para tí y para mí, Bent y Aoi.
Я сделаю все для нашего общего будущего счастья.
Soy Dennis. El sobrino de Bent, de Dinamarca.
Я Дэннис, племянник Бента из Дании.
Eres pariente de Bent?
- Вот дерьмо, мужик. Ты, правда, родственник Бента?
Yo le presente a Bent la chica con quién se casó.
Это именно познакомил Бента с его будущей женой. Ну, с той самой тайкой.
Fui allí porque... había hablado con Bent.
Я поехал туда, потому что... У нас с Бентом был небольшой разговор.
Vive con Aoi y Bent.
Она живет у Бента и Ауи.
"Firmado, tus vecinos el Sr. y la Sra. Bent".
И подпись - Ваши соседи, мистер и миссис Бентс.
Sabías que Bent no tenía permitido hacer ningún trabajo estresante.
Вы знали Не допускается давить....
- Bent, pasa algo allí.
Есть кое-что еще
No sé qué es, pelirrojo, pero me siento menos solo en el mundo sabiendo que puedo conducir por la ciudad y encontrarte aquí, agachado sobre latas de caldo de pollo.
I don't know what it is, red, but, uh, I feel less alone in the world knowing I can drive across town and find you here, bent over cans of chicken stock.
- Al final de Bent Brick.
На брусчатке внизу
Lo saqué de la garganta de Maura Thatcher el día que perdió los papeles con tu familia en el Bent Elbow.
Я вытащил это из горла Моры Тэтчер в тот день, когда она набросилась на вашу семью в Бент Элбоу.
Había entrado al Bent Elbow.
Я вошёл в Бент Элбоу.
Quédate en el Bent Elbow.
Оставайся в Bent Elbow.
Su abogado defensor fue Bent Krum.
На суде его защищал Бент Крум.
¿ Qué está pasando, Bent?
Ты о чем, Крум?
FUERTE BENT, COLORADO
Форт Бента, штат Колорадо
Change the channel and now I'm bent On leaving you Yeah
Переключи каналл и теперь я склоняюсь на том, чтобы бросить тебя да на том, чтобы бросить тебя на том, чтобы бросить тебя, тебя да на том, чтобы бросить тебя, тебя, да да, да, да, да,
Hola, Bent.
Привет, Бент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]