English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Benz

Benz Çeviri Rusça

78 parallel translation
Quiere darme un Mercedes Benz azul, mi color favorito.
Он хочет подарить мне "Мерседес", синий, это мой любимый цвет.
¿ Es dueño de un Mercedes Benz negro, número de placa : CRL 507?
У вас имеется черный "Мерседес-Бенц" с номером CRL 507?
¿ Qué se siente estar debajo de un verdadero Mercedes-Benz?
Какие чувства испытываешь под настоящим мерседесом?
Se sabe mi secreto. Tengo un amorío con un Mercedes-Benz.
У меня любовник "Meрседес Бенц".
Iban en cuatro autos distintos. El Sr. y la Sra. Wong iban en un Mercedes-Benz color crema. Traté de detenerlos, pero no pude.
Бизнесмен был похищен, преступники уехали на нескольких машинах Мерседес.
Mi Benz es azul.
Мой Мерседес голубой.
Le dije a una rubia que tengo un Mercedes 500SL. ¿ Me das una mano?
Я сказал той блондинке что у меня есть Mercedes-Benz 500SL. Можешь меня выручить?
- Siempre quise conducir un Benz.
Я всегда мечтал поводить Мерседес.
- Un Benz es un sueño.
Мерседес это машина мечты.
Pude haberte puesto en contacto con Benz.
Могу устроить вам встречу с Бенцом.
El rico dice : "Un anillo de diamantes y un Mercedes Benz nuevo".
"Огромное бриллиантовое кольцо и новенький" Мерседес ".
Una vez fue el libro más vendido en la lengua inglesa excepto, por Benz Spock y la Biblia
В свое время она была самой продаваемой книгой на английском языке после Бена Спока и Библии.
¿ Dejamos la Benz aquí?
Оставим мэрс здесь?
No volvieron a la Benz.
Они не вернулись к мэрсу.
¿ Crees que dejó el Benz porque vio que lo seguían?
Считаешь, он бросил мэрс, потому что заметил хвост?
Abandonó su Benz y a nuestro aparato de localización.
Он бросил свой мерс, а с ним и наш Джи Пи Эс передатчик, в гараже в центре города.
Es algo que no se ve a menudo un agente en un Mercedes Benz.
Такое не часто увидишь... Джон Лоу на меседесе. [детектив, персонаж комиксов]
Un Benz subiría a 15.
Мерс будет стоить 15.
Vale, 25 por el Benz.
Ладно. За мерс дам 25.
Frank Pierce, Coconut Grove, Mercedes Benz.
- Френк Пирс из автосалона "Мерседес Бенц"
¿ De qué sirve un Mercedes Benz de $ 90 mil si no sólo te falta gasolina en el tanque sino que las calles y carreteras parecen del Tercer Mundo?
Тодд, какая радость от дорогущего "мерса" если у него недостаточно бензина в баке а улицы и дороги разваливаются, как в странах третьего мира?
Pensé que habías traído el Mercedes Benz.
Я думал, ты здесь на Мерседесе М-класса?
En casa conducen Mercedes-Benz deportivos y recogen a sus caniches del puesto de capuchinos para perros.
А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино.
- Quien es el tio en el Benz?
- Кто этот, в Мерседесе?
Mercedes Benz CL 600, el gran coupe...
Mercedes-Benz CL 600, большое купе... 2004 года.
Veréis, Abarth es para Fiat lo que AMG es para Mercedes.
Видите ли, Abarth для Fiat это как AMG для Mercedes-Benz. Это своего рода придворная тюнинговая компания.
Mercedes Benz.
- Мерседес Бенц.
Háblanos sobre el Mercedes Benz robado.
- Давай рассказывай про краденый Мерседес.
Me tengo que ir antes de que mi Benz se convierta en una calabaza. Adiós.
Пойду-ка я, пока мой Мерс не превратился в тыкву.
o en tu mercedes benz o en mi pre-comprado accura legend.
Также как захватим ее в твоем мерседесе или в моей подержанной Акura-Legend.
Yo, mi Mercedes Benz y mi GPS.
А я по своему Мерсу со спутниковой навигацией.
( Mercedes-Benz ) SLS AMG.
Он ненормальный.
En el pasado, si eras un empresario de éxito y querías una berlina de cuatro puertas, podías escoger entre Mercedes, BMW o Audi.
Итак, раньше, если вы были успешным бизнесменом и хотели большой 4-ех дверный седан, у вас был выбор между Mercedes-Benz, BMW или Audi
Esto siempre es un problema para un fabricante pequeño, porque... en Mercedes-Benz, probablemente tendrán 1000 personas solo para decidir donde poner los botones del navegador, pero en Maserati, un hombre llega el Martes y dice :
Всегда есть проблема у небольших автопроизводителей, потому что... Вот Mercedes-Benz, У них есть 1000 человек только для того, что бы определить расположение кнопок в навигации, но в Мазератти, создается впечатление, что кто-то проснувшись во вторник утром заключил,
Quizás parezca un coche de negocios pero cuando se trata de ruido el Benz destroza al Camaro.
Может он и похож на деловой экспресс, но когда дело доходит до звука, Benz окатывает Camaro водой.
- El C-1 30 versus el Mercedes-Benz.
– C-130 против "мерседеса".
Mercedes-Benz SLS
Мерседес-SLS
O quieres ir a hablar con ese lindo muchacho que te ha estado mirando y darle tu número antes de que lo tire a mi Benz para mi?
Или всё же хочешь пойти поболтать с тем милашкой, который всё на тебя поглядывал и дать ему свой номер, прежде чем я закину его в свой Бенц?
Si Dan fuera una marca, podría ser un Mercedes-Benz clásico convertible.
Будь Дэн брэндом, он был бы классическим Мерседес-Бенцом без верха.
El Benz, ¡ oh!
Бобы, о!
Bien, sácalo y ponlo atras en el Benz
Да ты вытащишь его и положишь сзади Мерса
Mira, entregué un Benz trucado a esa gente ahí arriba en Harlem.
Я отвозил прокачанный Бенц одним мужикам из Гарлема.
¿ Por qué no vienes conmigo a recibirlo? Y Chris Benz llegará en cualquier momento para acompañarte.
А Чарли Бенц будет здесь с минуты на минуту, чтобы сопроводить тебя.
Ahora, a mí también me gustaría conducir un Mercedes-Benz.
Мне нравится ездить в Мерседесе не меньше, чем вам.
¿ Qué está haciendo usted, Srta. Korn, además de conducir su gran Mercedes-Benz?
А что вы делаете, мисс Корн, кроме того, что разъезжаете в своём большом Мерседесе?
Entonces, ¿ usted tiene el derecho básico a... un Mercedes-Benz?
То есть у вас есть непреложное право на Мерседес?
¿ Conducir un Mercedes-Benz... es tan importante para usted, Srta. Korn, que justifique el sufrimiento de su prójimo?
Неужели вождение Мереседеса для вас так важно, мисс Корн, что это оправдывает страдания ваших соседей?
Bueno, le gusta su Mercedes-Benz.
Ей очень нравится этот её Мерседес.
Usted ni siquiera quiere sacrificar su derecho... a conducir un Mercedes-Benz en sus vacaciones.
Вы даже не хотите пожертвовать правом ездить на Мерседесе во время отпуска.
Devuélvanle a esta mujer su Mercedes-Benz.
Верните ей её Мерседес.
Donna Meagle, transporte, osea, los llevo en mi Benz.
Донна Мигл, транспорт, то есть поездки на моём Бенце.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]