Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Berg
Berg Çeviri Rusça
164 parallel translation
- Van der Berg! - Sí.
Ван дер Бенг.
Contra la pared, Van der Berg. Y tú, enfermera.
Ладно, к стенке, Ван дер Берг.
Adaptado de la novela de Jean de Berg ( Catherine Robbe-Grillet )
По одноименному роману Жана де Берга ( псевдоним Катрины Роб-Грийе )
- Soy el Sr. Berg, de Hacienda. - ¡ No quiero nada!
- Я мистер Берг из налогового управления.
- No, Berg.
- Нет, мистер Берг.
Acaban de pasar la esclusa Berg.
Сразу после шлюза в Берге.
Tuvimos una conversación entre Berg y Ljungsbro.
Помнится, мы составляли друг другу компанию между Бергом и Юндсбру.
Debo suponer que Ud. Es el Sr. Kint, el caballero que mató a Saul Berg.
Могу только предположить, что вы м-р Кинт джентльмен, который устранил Соула Берга.
Los cinco son responsables de la muerte de Saul Berg y sus guardaespaldas.
Вы все несете ответственность за убийство Соула Берга и его людей.
- ¿ Ése no es Alec Berg?
- Эй, это не Алек Берг?
Alec Berg.
- Да. - Aлeк Беерг.
El señor Berg.
Mистер Беерг.
- No, Alec Berg.
- Нет, Aлек Берг.
¿ Llamaste a Alec Berg para agradecerle los boletos?
Ты позвонил Aлеку Бергу и поблагодарил его за билеты на хоккей?
¿ Hablaste con Alec Berg?
Ты разговаривал с Aлеком Бергом?
Alec Berg.
Aлек Бееерг.
¿ Hizo su trabajo, Sr. Berg?
Ты уже передал свое поручение, мистер Бееерг?
Debo ver al Dr. Berg.
Пожалуйста, я должна срочно увидеть доктора Берга.
Hola, Dr. Berg.
O, здравствуйте, доктор Берг.
- El periodista Max Berg.
- Это журналист Макс Бёрг.
- ¿ Anna Berg? Que se llamaba Anna Berg.
которую звали Анна Берг.
- David. - Ann Berg.
- Здравствуйте, Давид.
Una pequeña copia del Palacio de Windsor. Construido por Freidrich von Berg.
Виндзорский дворец в миниатюре.
Una tal Sra. Berg pasaba por el chalet...
Некая г-жа Берг проходила мимо дома...
Von Berg, un oficial con muchas influencias
Фон Берг, он очень влиятелен.
Johann Von Berg.
Йоханн фон Берг.
Si eso es verdad, ¿ por qué Von Berg se pegó un tiro en la cabeza?
Если это ложь, то почему Фон Берг пустил себе пулю в голову?
Me ha llamado la Sra. Berg.
Мне только что позвонила миссис Берг.
La sexta división lo siguió hasta Prenzlauer Berg y luego lo perdió.
6-й отдел преследовал его до Пренцлауэр Берг, затем они потеряли его.
La Sonata de Berg todavía no está en su punto.
Еще не освоил сонату Берга.
Haces en totalidad un éxito de Berg ¿ Hoy?
Сегодня твой Берг прошел без запинок?
Propongo que continues Con el estudio de la Sonata de Berg.
Ты можешь продолжать работать, а нам нужно разобраться в сонате Берга.
La sonata de Berg, Robert, Se hizo muy bien.
Твоя соната Берга, Роберт, стала прекрасно звучать.
- ¿ Fue al Instituto Berg?
- Он учился в старшей школе Берг?
Nicholas Berg, Danny Pearl, sólo hemos conseguido exponer a la luz publica las cosas que necesitábamos esconder.
Николас Берг, Денни Перл... Нам удавалось хранить молчание, когда это было нужно.
El retraso de dos horas en su aparición se debe a una investigación, calificada por el secretario de comunicación, Ryan Berg, como "un fan demasiado entusiasta".
Двухчасовая задержка ее выступления была, по заявлению ее пресс-секретаря, вызвана расследованием поведения слишком рьяного поклонника.
Uno de los miembros de la audiencia, era Moe Berg, un ex-jugador profesional de béisbol que trabajaba como espía para la Inteligencia Militar de los E.U.
Среди слушателей был Мо Берг, Бывший профессиональный бейсболист, а теперь шпион разведки США.
La tarea de Berg era escuchar la conferencia y determinar si Heisenberg y los alemanes estaban próximos al perfeccionamiento de la bomba atómica...
Берг должен был прослушать лекцию и определить, близок ли был Гейзенберг, и немцы вообще, к созданию атомной бомбы.
Si Berg descubría que este era el caso, tenía que esperar a Heisenberg fuera de la sala y disparar al científico en la cabeza.
Если бы Берг понял, что так оно и было, он должен был дождаться Гейзенберга на улице после лекции и застрелить.
¿ Llamó Pete Berg?
- А Пит Берг перезванивал?
Bueno, aquí tengo un llamado de Pete Berg que dirigió una peliculita llamada "Hancock".
Нет! Что ж, у меня как раз звонок от Пита Берга. Режиссера маленького фильма, под названием "Хэнкок".
Ramírez. Berg.
Рамирез, Берг.
- Berg Heil, socio, lo hicimos.
- С Горой тебя, друг. Мы сделали это.
- Berg Heil, alpinista. - ¡ Lárgate!
- Удачи в горах, альпинист.
- Buen día Señor Berg.
- Доброе утро, г. Berg.
Berg, no quisiera distraerlo pero se supone que estudiemos a Homero, no a Sophie.
Айсберг, я не хочу отвлекать Вас, но мы предназначаемся к изучению Гомера, не изучая Софию.
- Ah, es Van der Berg.
Кто это?
Berg.
Этот человек будет Вам полезен.
En el último cargo, el secuestro y confinamiento ilegal de Julie Berg, Max Conlin, Rosa González, la Dra. Ellen Klein, Lester Matthews, Steve Maguire, Miriam y Steve Smith, el Dr. Raymond Turner, Mitch Quigley, Debby Utley, encontramos al acusado culpable.
По последнему пункту обвинения : насильственное удержание Джули Бёд,.. ... Макса Конлана,..
Eres Berg, ¿ cierto?
- Ты Берг, да?
- Berg Heil.
- С Горой!