English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bet

Bet Çeviri Rusça

144 parallel translation
Lo siento, Bet.
Мне жаль, Бэт.
Got a bet there? l'll meet it
# У тебя мотороллер "Веспа"?
B, Bet, es 2.
"Б", бет - это 2.
Aleph, Bet.
Алеф, бет.
- Bet.
- Бет.
MTV, BET, VH1.
МТV, ВЕТ, VН1.
Necesitan darle a ese hermano un trago de coñac o whiskey o algo porque los últimos 4 años, en el Clásico de BET, Morris Brown les ha :
Кому-нибудь нужно налить этому брату рюмку коньяка или виски... - ( Смеются все ) - или еще чего-нибудь... потому что последние 4 года на Классике Би И Ти... оркестр Колледжа Морриса Брауна надирает этот зад, надирает этот зад.
Y no, no ganamos el Clásico de BET.
И да, мы не выигрывали Классику Би И Ти.
Y viene el Clásico de BET. ¿ Vas a sentarte en las gradas?
И Южная Классика Би И Ти приближается, где ты будешь сидеть, на земле? Садись с нами на VIP-трибуне.
Nuestra nueva pieza para el Gran Clásico Del Sur de BET fue arreglada por dos de sus miembros.
Наш новый отрывок для Большой Южной Классики Би И Ти... был подготовлен двоими из вас...
El clásico de BET. atrae a más de 50,000 fans al estadio Georgia Dome ya un público de T.V todavía mayor.
Сегодняшняя Классика Би И Ти собирает более 50000 поклонников на стадионе Джорджия Доум... и еще больше телезрителей.
¡ Y ahora, damas y caballeros para anunciar a los ganadores directo de Nueva York, donde aparecen en la BET., A.J. y Free!
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
¡ Y yo soy A.J. de 106 Park, los 10 mejores videos de BET!
- А я Эй Джэй с радиостанции "106 И Парк", ведущий живой 10-ки Би И Ти!
¡ Damas y caballeros, por primera vez en la historia del Gran Clásico Del Sur de BET AT y Morris Brown se enfrentarán a media cancha!
( Фри ) Леди и джентльмены... впервые в истории Большой Южной Классики Би И Ти... АСТУ и Колледж Морриса Брауна встретятся в центре поля!
El ganador y campeón del Gran Clásico del Sur de BET es la Universidad Atlanta AT!
Победитель и чемпион Большой Южной Классики Би И Ти... Атлантский Сельскохозяйственный Технический Университет!
No te conviertes en una monja para escapar de la vida, Bet.
Ты стала монашкой не для того, чтобы сбежать от жизни, Бет.
te stoy mirando, yo se que ers la mujer que amo ahora, que qiuero amar manana, que qiuero enbiejar con, ( de biejo ) que qiuero abrazar, en BET AVOT siempre.
Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых. Это навсегда.
Oliver ellas son nuestras muy buenas amigas, Bet y Nancy.
Оливер познакомься. Наши подружки, Бет и Нэнси.
Bet irá.
Бет пойдет!
Shin Bet quería desactivadores de bombas.
Шин Бет нужен был спец по разборке бомб.
Shin Bet.
Шинбет.
Oye Bet, le dije a Rita,
Бет, я тут Рите говорю :
HOW I MET YOUR MOTHER 2X09 "Slap bet"
Сезон 2, серия 09 "Спор на пощечину"
¿ Crees que podrías preguntar cuál ómnibus | vá a Bet- -...
Будь добр, выясни, какой автобус идёт до Бет...
Bet Hatikva.
Бет Хатиквы.
Bet Hatikva?
Бет Хатиква?
si, Bet Hatikva.
Да, Бет Хатиква.
Pero sólo quiero que sepa que si quieren, nosotros aquí en Bet Hatikva, nos sentiríamos muy honrados de tener la Orquesta Policial de Alexandría con nosotros.
Но чтобы Вы знали, если захотите, мы, бетхатиквинцы, почтём за большую честь принять Александрийский Полицейский Оркстр.
A... puesta... ¡ Apuesta!
- Buh... - Et. - Bet.
Lo sabía, más despacio.
- Bet. Я знал. Сбавь обороты.
Bet ´ s, estas borracha.
Бэтс, ты пьяна.
Apuesto a que ahora estarás contenta de haber venido colgada de John Frobisher.
I bet you're glad to be trotting after John Frobisher now.
Una semana en Tel Aviv con el Shin Bet.
Неделя в Тель-Авиве с Шин Бет.
Seguridad, cumplidos Apuesto que les parece obvio
¶ Confidence, compliments I bet you see it's evident ¶
Oh, baby, you can bet Oh, nene, puedes apostarlo
* О, детка, ты можешь быть уверен *
Quizás en los premios BET, pero no en la escuela pública.
На вручении BET Awards ( премия для черных знаменитостей ), но не в общественной школе.
Bet? Kai es muy prometedor.
- Кай очень перспективен.
Bet tiene - en la observación de los chinos.
Бет инструктирует его.
Pero Bet pidió que tomara Kai a ellos personalmente.
Но Бет упросила их, чтобы ей разрешили доставить им Кая лично.
- Sí, igual que lo hacen en el Shin Bet.
- В контрразведке так поощряют.
Me apuesto a que Ganz estaba llamando para preguntar por qué demonios Violet Young seguía aún viva.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
Te hiciste la cama, y después me cogiste en ella.
Ты сделал свой выбор, а потом трахнул меня в ней. ( игра слов выбор ( bet ) - кровать ( bed ) ) Угу-хм.
Apuesto que su padre puede conseguirnos un buen grupo de musica.
I bet his daddy can get us a nice jug band.
Apuesto a que estará en casa ahora mismo, riéndose de los tonto que soy.
Тэд был прав. I bet he's home right now, laughing at how dumb I am.
Apuesto a que eso incluye asesinato.
I bet that includes murder.
Apuesto a que eres una madre genial.
Bet you're a great mom.
Seguramente sea eso.
Probably a pretty good bet.
Una vez me senté aquí con Lawrence y le expliqué porqué yo bera una mala opción
Я сидел здесь один раз с Лоуренсом и Я объяснил ему, почему я плохая bet.
Seguro que José tampoco haría esto.
I bet Joseph wouldn't do this either.
Buenas tardes, miembros del kibutz Bet-Gvurot.
Друзья!
I bet you are (!
Не сомневаюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]