English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bigfoot

Bigfoot Çeviri Rusça

206 parallel translation
- definitivamente. y si me apetece sopa de Bigfoot?
- А, что, если мне захочется суп из снежного человека?
- Me refiero al ruido de Bigfoot.
- Кажется, я слышал Бигфута.
¡ No me digas que crees que existe el Bigfoot, lerdo parlanchín!
Только не говори мне, трепло, что ты действительно веришь в Бигфута.
Bigfoot es mi héroe.
Бигфут - мой кумир.
Como estamos en la gran reserva forestal de Bigfoot les pondré una película sobre Bigfoot mientras hago unas llamadas.
Так как мы находимся в национальном парке Бигфута, вы должны просмотреть короткий фильм о Бигфуте, а я сделаю короткий телефонный звонок.
Bigfoot, un misterio en peligro.
РАССКАЗЧИК : Бигфут. Страшная тайна.
En los espesos bosques de la costa noroeste del Pacífico habita "tal vez" el extraño y hermoso ser conocido como Bigfoot.
В дремучих лесах Северо-западного тихоокеанского побережья обитает странное и красивое существо, известное как Бигфут - Снежный Человек.
Bigfoot juega un papel en el ecosistema, suponiendo que exista.
Бигфут - вымирающий вид, если он вообще существует.
¡ Bobadas! ¡ Tráigame una bolsa de excrementos de Bigfoot!
Принеси мне мешок, наполненный пометом Бигфута, или заткнись.
Tengo excrementos de uno que vio a Bigfoot.
У меня есть мешок с пометом человека, который видел Бигфута.
¡ Miren! ¡ Es Bigfoot!
Смотрите, это Бигфут.
Yo vi a Bigfoot aplastando coches en la feria del condado.
Я видела Бигфута, крушащего машины на ярмарке!
A quien vio es a Bigfoot, el camión monstruo pero gracias por su estupenda pregunta.
То, что Вы видели, было грузовиком-монстром. Но спасибо за информацию. [ВОРЧИТ]
Eso saldría carísimo y la mayoría de la gente en Bigfoot está en la ruina.
Ах, это было бы очень дорого а большинство людей и так верит в Бигфута.
¡ Bigfoot!
Бигфут.
¿ Bigfoot?
Бигфут?
¡ Bigfoot!
Бигфут!
Bigfoot, ¿ eres tú?
Бигфут? Это ты?
Yo no soy como los demás, Bigfoot.
Мне не нравятся другие Бигфуты.
- En el bosque, iba andando buscando a Bigfoot, cuando unos extraterrestres me absorbieron.
- Я гулял. В лесу. Высматривал Бигфута.
¡ No puedo creer que esté viendo a Bigfoot!
Не могу поверить, что я вижу Бигфута.
la huella del bigfoot 3 repeticiones de CSI están en la hija puta
Отпечаток стопы снежного человека. Три повтора сериала CSI там же.
Tienes el Triángulo de las Bermudas, fantasmas, Bigfoot.
Возьмите Бермудский Треугольник, призраков, Снежного человека.
Marshall nunca ha ido a la costa noroeste del Pacífico porque le da miedo el Bigfoot. Seattle.
Ладно.
No me asusta el Bigfoot, sólo creo que todos deberíamos estar alerta.
Черт, ты все знаешь. Я не боюсь Снежного Человека, я просто думаю, что мы всего должны проявлять осторожность.
BIGFOOT LODGE - CoCTELES
БАР "ПРИЮТ ЙЕТИ"
¿ El Bigfoot?
Снежный человек?
Vamos a ir a tu cabaña, agarrar el mapa e ir por Bigfoot.
Короче, мы идем к тебе, берем карту, находим этого парня.
Vamos a filmar 5 programas de camino y vamos a culminar con el primer video del legendario Bigfoot.
Мы снимем еще пять сюжетов для своей программы по пути в Эквадор. И первые же снимки снежного человека окупят все затраты.
Será un buen programa camino al país de Bigfoot.
Получится превосходная программа о путешествии.
Voy a encontrar el mapa, y vas a encontrar a Bigfoot antes que ese degenerado.
Я вам найду свою карту, а вы найдете Бигфута прежде, чем этот подлый сукин сын!
¿ Te sabes el nombre de Bigfoot?
Тебе известно его имя?
Si alguien te puede ayudar a dar con Bigfoot, es Gus Hayden.
Если кто и найдет Снежного человека до тех скотов, то это Гас Хэйден.
Vamos a buscar a Bigfoot.
У нас все есть. Продолжим поиски.
Con ese mapa y mi habilidad para sobrevivir en la jungla, les puedo ayudar a encontrar a Bigfoot.
Ваша карта и мои навыки выживания в джунглях помогут успешному завершению путешествия.
¡ Y seguro Pierson encontró la cueva de Bigfoot hace días!
Наверняка эта сволочь Пирсон давным-давно Снежного человека нашел.
Don "Estoy Deprimido, Pierson Va A Encontrar A Bigfoot Primero".
Мистер "У-у, я такой невезучий, Пирсон придет к финишу первым"!
Acampamos aquí y estamos esperando para filmar a Bigfoot.
Мы расположились здесь в ожидании появления Бигфута.
A Bigfoot. Los animales siempre han sido conocidos como animales.
Этих животных все считают обычно животными, а не людьми.
Ya saben. Matando a Bigfoot.
Ну, в общем, мы ведь его в расход пустили?
Estábamos temblando de emoción cuando nos acercamos para establecer contacto con el legendario Bigfoot.
Мы дрожали от предвкушения, осторожно вступая в пещеру, где нас ждала встреча с легендарным Снежным человеком.
Parece que Bigfoot había estado deprimido y se ahorcó.
Очевидно, Снежный человек испытывал жестокую депрессию и потому повесился.
A diferencia de con el tipo en la manifestación, nos pusimos en acción para revivir a Bigfoot, pero no pudimos.
Исход был бы тот же самый. Помня оплошность с горящим парнем, сейчас мы тут же начали действовать. Но все попытки оживить бедного Бигфута слишком запоздали.
Y así acabó nuestra gran aventura, la búsqueda de Bigfoot.
Вот так закончилось наше фантастическое путешествие в поисках Снежного человека.
Todo por tu estúpida idea de simular el suicidio de Bigfoot.
Это все твоя бредовая идея - разыграть, будто Бигфут повесился!
Dijo que lo de Bigfoot era la cosa más loca que había visto.
Сказал, что хуже нашего материала о Снежном человеке ничего не видел.
Deberás llamar al monstruo del Lago Ness o a Bigfoot si te metes en problemas.
≈ сли попадЄшь в непри € тности, то можешь вызвать Ћох-Ќесское чудовище или снежного человека.
Antes que nada, Bigfoot y yo no hablamos desde hace cinco años.
ѕрежде всего, со снежным человеком мы уже лет п € ть не виделись.
"Parecía el primo de Bigfoot."
Он был похож на кузена йети "
- Como el culo de un Bigfoot.
- Как из задницы Снежного Человека.
Éste es Bigfoot.
Снежный человек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]