Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bilko
Bilko Çeviri Rusça
57 parallel translation
SARGENTO BILKO
СЕРЖАНТ БИЛКО
Todo el personal está invitado al parque de automóviles del sargento Bilko para una demostración del mantenimiento de las bujías hoy a las 04.20, 05.30 y 14.55.
Сегодня весь персонал приглашаеться в авто-парк сержанта Билко для демонстрации ухода свечами зажигания.. ... в 4 : 20, 5 : 30 и 14 : 55
¿ Vas a llevar 700 dólares a los barracones de Bilko?
Ты собираешся взять с собой 700 долларов наличными в казармы Билко?
Sargento Bilko.
Сержант Билко.
Sargento mayor Ernest G. Bilko.
Мастер Сержант Эрнест Г Билко.
- Busco al sargento Bilko.
- Я ищу сержанта Билко.
Bilko, por fin he ganado una.
Ну что Билко, я все таки победил.
¿ Bilko?
Билко?
Sargento Bilko.
Сержант Билко!
Bilko, ¿ está loco?
Билко, вы что рехнулись?
Disculpe, Bilko.
Прошу извинить меня, Билко.
juego, set y partido para Bilko.
Игру, сэт и матч выйграл
Y el pelotón de Bilko está en la final de corales.
А взвод сержанта Билко вышел в финал конкурса сторожевой песни.
¿ Ha dicho Bilko?
Вы сказали Билко?
¿ Ernie Bilko?
Тот самый Эрни Билко?
Bilko.
Билко!
Bilko.
Билко.
- ¿ Qué quiere decir, Bilko?
- Что он имеет ввиду, Билко?
Se llama Ernie Bilko.
Его зовут, Эрни Билко.
Bilko, todo el cuartel está patinando sobre hielo fino con cuchillas calientes.
Послушай, Билко, я должень сказать вам, что сейчас вся наша часть ходит по тонкому льду.
- Te lo promete Ernest G. Bilko. LA ESPUELA OXIDADA
- Это обещание от Эрни Г Билко.
Es la chica de Bilko.
Это девушка Билко.
Es hora de ajustar las cuentas, Bilko.
Настал час расплаты, Билко.
Sí que me importa, Bilko.
Нет, для меня не так же, Билко.
No habrás visto a un hombre llamado Ernie Bilko, ¿ verdad?
Вы случайно не видели типа по имени Эрни Билко?
Son el pelotón de Bilko.
Вы взвод Билко!
- No pasa nada, Bilko.
- Все впорядке, Билко.
- Bilko.
- Билко.
- Sargento Bilko...
- Сержант Билко...
- ¡ Bilko!
- Билко!
Pasé toda una tarde convenciendo al coronel de que tendría problemas si no enviaba a Bilko de maniobras.
Я пол дня убил на то, чтобы убедить полковника Дадерхеда, что у него будут проблемы если Билко не поедет на эти маневры.
- Sr. Bilko. - ¿ Sí?
- Мистер Билко.
- ¿ Sr. Bilko?
- Извините мистер Билко?
Por darme la oportunidad de fastidiar a Bilko.
За возможность подшутить над Билко.
Tengo un master en manipulación por la Universidad Bilko.
Я получила диплом по манипулированию в университете Билко.
A pesar de todas las diferencias que he tenido con Bilko, siempre me gustó.
Знаете, даже за все эти разногласия, которые у меня были с Билко за эти годы он мне вообщем-то нравился.
Sé que haríamos cualquier cosa por librar a Bilko de un consejo de guerra.
Я знаю мы оба бы хотели спасти Билко от трибунала.
Estamos hablando de Bilko.
Мы же говорим о билко.
De Bilko.
Билко!
Nadie puede con Bilko.
Никто не может одолеть Билко.
Pero, ¿ cuáles son las dos últimas letras de Bilko?
Но какие последние две буквы в моем имени?
Es usted, Bilko.
А.... это вы Билко
- No robé el dinero, coronel. - Por favor, Bilko.
- Я не крал эти деньги, сэр.
Lo mejor de todo es que, si funciona en la demostración, Bilko se queda.
И самое замечательно, что если он покажет себя хорошо во время испытания, то Билко остаеться.
- Muy bien, Bilko.
- Очень хорошо Билко.
El sargento mayor Bilko. Es un honor conocerle.
Мастер Сержан Билко, это честь для меня познакомиться с вами.
Pero ahora sé que, desde que el comandante Thorn llegó a Fort Baxter, ha emprendido una vendetta personal contra el sargento Bilko.
Но, сейчас я понимаю что с самого первого шага, который майор Торн сделал в Форт Бакстер он начал сводить свои личные счеты с сержантом Билко.
Levántate, Bilko.
Вставай Билко.
LOTERÍA BILKO.
Ты можешь выйграть этот грузовик.
CERVEZA BILKO, ALQUILER DE COCHES, DESVÍOS
Доступ разрешен
Cuando Bilko acabe con él...
Когда Билко с ним разделается...