Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Birds
Birds Çeviri Rusça
93 parallel translation
Primero, el cuento chino, luego los pájaros disecados... y ahora bomboncito.
Сначала - baloney. потом - stuffed birds. И теперь это - cupcake.
Entrenador, ¿ cómo pudo reprobar a los T-Birds?
Тренер Колхаун, как Вы могли завалить нас?
Y el esplendor de mi cabello
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
~ You should of heard those knocked-outjail birds sing
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
- Pero él se quedó con las aves.
- But he does get all the birds.
Usaba una cosa parecida a un traje parecía más gay que una jaula de pájaros una jaula de pájaros... ellos amaban eso!
Если бы! Он был как потрепанный смокинг. Я серьезно, он стал еще голубее, чем Box of Birds.
En el campo, los pájaros cantan y las flores son hermosas..
"On the hills, singing birds and blooming flowers"
Birds flew away On the mountains by array
Птицы улетели Стаями в горы
El futuro de "T-Birds" depende de mañana.
Завтра решится будущее "T-Birds".
¡ Debutando en televisión, "T-Birds"!
Впервые на телевидении "T-Birds"!
¡ "T-Birds"!
"T-Birds"!
"T-Birds", con "Meaning".
"T-Birds" с песней "Смысл".
I said, "I have." "And you've met all them lovely birds and all that stuff." I said, "I have."
Я сказал : "Да". "И ты встретился со всеми этими цыпочками и все такое?" Я сказал : "Да".
Esto es todo desde el Thunderbird Stadium Dónde el quarterback Sammy Winslow y los T-Birds Perdieron otro reñido encuentro.
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.
¿ El Kicker de los T-Birds?
Футболист из "Ти-бёрдз"?
Bienvenidos al Thunderdome en esta noche inaugural, que tanto han esperado el entrenador Sammy Winslow y los T-Birds.
Добро пожаловать в Тандер Дом на открытие сезона, как источник вечной надежды для тренера Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз.
Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International,
( Перечисляет название компаний ) Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International,
* so I put myself to sleep * * and the birds out on the street * * they keep talking'bout the year *
Поэтому я себя усыпляю, а птицы на улице продолжают обсуждать этот год.
- Birds-eye.
– Birds-Eye.
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Ponds?
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Pond's?
Sabes que echamos más de menos a Birds-eye que a Kenny.
Знаете, мы скучаем по Birds-Eye больше, чем скучаем по Кенни.
Birds-eye, una bebida llamada Mountain Dew, recambios de coche Fillmore, que acaba de entrar en el mercado nacional.
Birds-Eye, напиток под названием Mountain Dew и Запчасти Филлмора, которые вышли на национальный рынок.
Es como "Thorn Birds".
Это как "Поющие в терновнике".
* Across the evening sky * * all the birds are leaving *
* Через вечернее небо * все птицы улетают.
¡ Cómprate Angry Birds!
Поиграй в Angry Birds! * Сердитые птицы - видеоигра-головоломка.
No te prestaré mis "Angry Birds".
Тогда я не дам поиграть тебе в моих "Злобных птичек".
- ¿ Estás jugando Angry Birds?
Ты играешь в "Angry Birds"? Извини.
No porque estoy en una silla de ruedas sino porque estoy obsesionado con Angry Birds y mi madre me corta el pelo.
Не потому что я в инвалидном кресле. А потому что я одержим Angry Birds и меня стрижёт моя мама.
¿ Angry birds? ( N.T.videojuego )
Злые Птички?
'Angry Birds'es un juego.
"Злые птички" - это игра.
¿ Quieres jugar a "Angry Birds"?
Может хочешь поиграть в энгри бердс?
Vi que tenias alta puntuación hoy en "Angry Birds"
Я видела, ты сегодня получил высокий балл в "Angry Birds".
Me siento como si solo jugara a Angry Birds y llamase a Larisa para cotillear.
У меня такое ощущение, что все, что я делаю - играю в "Angry Birds" и допрашиваю Лариссу на предмет сплетен.
Como si fuera a crear el próximo Angry Birds, mírame.
А на счет меня, создающего следующих Angry Birds... посмотри на меня.
Después de esto, vamos a tener pájaros enfadados.
- После этого, у нас будут Злые Птицы *. - Да * игра Angry Birds
Angry birds.
Злые птички.
Los pájaros que vuelven.
The birds returning.
Definitivamente más que angry birds.
Определенно больше, чем "Angry Birds".
Si tuviéramos un teléfono, estarías haciendo llamadas, bajando porno y jugando al Angry Birds.
Если бы у нас был телефон, ты бы звонил, скачивал порно и играл в "Angry Birds".
¿ Puedo volver a jugar, Angry birds?
Можно я просто продолжу играть в Angry Birds?
Dexter, mira mi puntación en Angry Birds.
Декстер, Смотри какой у меня счет в "Angry Birds"!
Dexter no quiere ver tu puntuación de Angry Birds, Cody.
Декстер не хочет смотреть твой счет в "Angry Birds", Коди.
Esto es un karma por jugar mucho al Angry Birds.
Это мне за то, что много играю в Энгри Бердс.
Muy bien, clonémonos todo un equipo de Larry Birds.
Хорошо, давайте наклонируем целую команду Ларри Бёрдов.
Suponemos que, si podemos vencer a cinco Larry Birds, podemos vencer a quien sea.
Мы посчитали, что если сможем победить пять Ларри Бёрдов, то победим вообще кого угодно.
Luego de practicar contra cinco Larry Birds, estamos listos para todo.
После тренировки против пяти Ларри Бёрдов, мы готовы к чему угодно.
¡ Seis Larry Birds!
Шесть Ларри Бёрдов!
Los pájaros.
The birds...
¿ Cómo vamos a luchar contra algo que no podemos ver? Espero que no creas que voy a comerme eso sin la correspondiente salsa de arándanos.
Как мы можем сражаться с тем, кого никогда не видели? ( soldiers screaming ) ( birds singing )
La música se detiene y ellas lo miran...
Музыка останавливается и они смотрят на него как в конце "The Birds".
Quita esto de mi vista.
( Играет ( White Arrows'"Little Birds" )