English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bitter

Bitter Çeviri Rusça

30 parallel translation
¿ Bitter?
Тёмное?
- Tres Bitter y cuatro cafés.
- Три биттера и четыре кофе.
Había prometido mandar un bitter a mi marido
Вы обещали послать бутылочку биттера моему мужу.
- Sam, una ginebra con bitter.
- Эй, Сэм? Джин с горькой.
"Sólo quedó uno vivo en Bitter Creek."
¬ се кроме одного погибли у Ѕитер-крик.
Voy a tomar una pinta de bitter, un vaso de agua, y una soda con lima, por favor.
Да, пожалуйста... Мне пинту пива, стакан воды, и лайм с содовой, пожалуйста.
- Vale. ¿ Bitter, Mike?
- Ок. Светлого, Майк?
- ¿ Quieres un bitter?
- Пинту светлого, Майк?
* Voy a meterme dentro de... * * tu amarga mente *
* GONNA GET INSIDE... * * YOUR BITTER MIND *
( de "18 Pequeñas Canciones de la Nacional Bitter" por Yannis Ritsos )
( Яннис Рицос, из цикла "Восемнадцать напевов горькой родины" )
'He said'Yes, I'd like a pint of bitter.'"
Твой папаша ответил : "Да, я хочу пинту крепкого пива" ".
They said, "Sorry, we don't serve bitter, Mr Parkinson, on this airplane." " Don't serve bitter?
Они говорят : "К сожалению, на нашем самолете не подают крепкого пива, мистер Паркинсон". "Не подают?"
acchi no yami ha nigai yo kimi ha madoi yurameku La oscuridad es amarga. Eres una fugaz ilusión.
\ 2aFF \ 3cHFFFFFF \ cH000000 ) } That darkness is bitter 200 ) } You are a flickering illusion
Digo que, el mejor Bitter Haymers, ahora, parece absolutamente genial.
"Haymers Best Bitter", вот это да.
Estabas en el Founding Fathers tomando una Bitter Canadian conmigo.
Ты была в "Отцах Основателях" и пила вместе со мной.
# Y está muy amargado #
# He's a real bitter pill.
Las Residencias Bitterman, alias El Amargo Final.
Дома Биттермана, также известные как Биттер Энд. ( игра слов, англ. "Bitter End" ( до последнего, до конца, тупик последней надежды ) и "Bitterman Houses" ).
Burn Notice 7x09 Bitter Pill Quiero agradecerles por tenerme paciencia con esto.
9-я серия 7-го сезона "Горькая пилюля" = = Синхронизация субтитров : elderman = = = = Перевод : swatweb, Nasy, springs, ShawnMichaelWebb = = Я хочу поблагодарить вас за то что помогаете мне.
Es decir, no es como The Bitter End o el Mercurt Lounge, o...
Я имею в виду, это не то, что The Bitter End или Mercury Lounge или...
Con una amarga, profundamente arraigada rivalidad ahora firme en su lugar.
With a bitter, deep-seated rivalry now firmly in place,
Va a tocar en el The Bitter End.
Он играет в Биттер Энде.
Bitter, fiesta de uno...
Горькая доля...
Perdone, ¿ tendría un Schweppes Bitter Lemon?
Извините, у вас есть Швэпс Биттер Лемон?
Absolut Vodka con una copa de Schweppes Bitter Lemon vertido sobre hielo en un vaso con cubitos.
- Что вы пьёте? - Водка Абсолют без добавок, треть Швэпс Биттер Лемон со льдом в низком стакане.
No tienen Schweppes Bitter Lemon.
- У них нет Швэпс Биттер Лемон.
Lo llaman "The Bitter End".
Его прозвали "Твердолобым".
No es tan conocida como "The Bitter End" o "Gaslight", pero muchos músicos increíbles empezaron en este escenario.
Сейчас она не так известна как "Горький конец" или "Газовая горелка", но на этой сцене начинали потрясающие музыканты.
Sí. En 2006, fui a Bitter End para ver a este tipo Joshua Chris, un aspirante a Stevie Ray.
В 2006 я пошел в клуб "Биттер Энд" послушать Джошуа Криса.
El amor que nunca será, aunque hagan tan buena pareja. Pero recuerden, que si van a beber... y yo personalmente prefiero un bitter con limón...
Toлькo пoмнитe, ecли вы peшитe oтпpaзднoвaть - личнo y мeня ecть тoник Биттep Лимoн...
Jordan Elizabeth Alexander...
Переводчики : annasss, tatiana _ 22, bitter _ zephyr, arianalaurie olg526, Iana _ Chernova, Dawson

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]