Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Blackjack
Blackjack Çeviri Rusça
244 parallel translation
- ¡ Blackjack!
- Блэкджэк.
Y aquí estoy yo, enseñándole a un profesor a jugar al Blackjack.
И вот я тут - учу профессора играть в очко.
¿ Blackjack?
В блэкджек сыграем?
Ruleta, baccarat, blackjack.
Рулетка, баккара, блэк-джек.
Ruleta, Blackjack y Bingo.
Рулетка, азартные игры
Hay máquinas tragamonedas, ruletas, blackjack, dados punto y banca, y mesas de barajas.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Ed irá a la mesa de los dados Yo jugaré al blackjack.
Эд пойдёт к столу для игры в кости. А я сыграю в "блэк-джэк".
- No sé jugar al blackjack.
- "Блэк-Джэк" не моя игра.
Entonces, puedes ganar al blackjack.
Тогда ты сможешь выиграть в "Блэк-джэк".
Vi una cinta en la tele del despacho de Blackie, y salías jugando al blackjack la noche que fuiste con Big Ed al casino.
Так вот, я видел запись на телевизоре в комнате Блэки - тебя, играющего в блэкджек той ночью, когда вы с Большим Эдом ездили в казино.
- ¿ Se te da bien esto del blackjack?
- Как долго ты работаешь дилером блэк-джека?
Uno de esos perdedores de Las Vegas que cree que dará con un modo de ganar al blackjack.
Одного из тех неудачников в Лас-Вегасе, которые надеются обыграть казино в блэк-джек.
Saben que siempre he soñado con ser un tallador de blackjack.
Ты же знаешь я всю жизнь мечтал стать дилером в "Блэк-Джек".
- No, lo suyo era el blackjack.
Нет. Он играл в "очко".
Gané este manual en una partida de blackjack, pero está en japonés.
Я выиграл эту инструкцию во время игры в покер, но она на японском.
Blackjack.
Блэкджек.
Dijiste que jugaste al blackjack.
Ты сказал, что играл в блэкджек.
Por mi experiencia, si no sabes contar cartas... debes mantenerte alejado del blackjack.
По моему опыту, если ты не умеешь считать карты... держись подальше от блэкджека.
Nos hicimos con la mesa de blackjack.
В конце концов мы оказались за столами для игры в "двадцать одно".
¿ Qué te parece si jugamos a los dados o quizá al blackjack?
Что ты скажеш насчет покидать кости? Или может быть блэк джэк?
Hice un programa que juega blackjack.
Я написал программу для игры в блэкджек.
Chris, llevas aquí dos días, ¿ y estás en blackjack?
Крис, ты здесь всего два дня, и ты занимаешься блэкджеком?
Daphne, estamos hablando acerca de su boda, No brunch con todas las de fixin a Billy Bob Blackjack Boomtown.
Дафни, мы говорим про свадьбу а не про обед "всё включено" на покерной вечеринке у Билли Боба.
Jugó una hora al Blackjack y ganó $ 5000.
Он играл в блэк-джек целый час и выиграл 5000 $.
Jugaremos al Blackjack.
Сыграем в блэк-джек.
Blackjack.
Как насчёт блэкджека?
Ven aquí. Jugaremos al blackjack.
Давай сыграем в блекджек.
Jugué al blackjack toda la noche.
А я просто хочу играть в "блэк джек" до утра.
- Sé sumar las cartas en el blackjack. - ¿ Quieres cerrar el pico?
Знаете, я умею считать карты в блэкджеке. - Закрой варежку.
- Esto no es Blackjack.
- Это же не очко.
18. ¡ Blackjack!
Восемнадцать.
Yo juego al blackjack. Sí, tú también.
Знаешь же, что мне "Блэк Джэк" нужны!
aprender a jugar al blackjack.
Научусь играть в Блэк Джек.
Tragaperras, Pinballs, Blackjack, todo.
Автоматы, покер - что угодно.
Perdiste todos tu LPs jugando blackjack.
Ты потерял все, играя в Блэк Джэк.
Recién llegamos. Hey, ¿ quien esta dispuesto para algo de Blackjack?
Хей, кто хочет поиграть в блэк-джек?
- Blackjack.
Блек-джек.
no estoy en esto por eso la única mierda que quiero hacer con la fama que sea decadente... es ir a Las Vegas a una mesa blackjack de 5000 dólares y ni siquiera quiero jugar quiero ser una estrella tan grande que pueda ir donde uno de los
Я занимаюсь своим делом не для этого. Единственное, для чего я бы хотел использовать свою известность... так это для того, чтобы поехать в Вегас и подойти к столу с Блэк Джеком на 5000 баксов. И я даже не хочу играть.
# Oh, hay blackjack, poker y la ruleta
# Блэк Джек и покер, рулетка в игре
- Al blackjack.
- А может, в блэк джек.
Oh, mierda no hay nada peor que sus putas con las uñas jodidas en la mesa de blackjack...
О, черт хуже не придумаешь, чем эти сучки... с паршивыми ногтями за игровым столом...
- ¿ Blackjack?
- Блэкджек?
Déjenme contarles de la tierra donde llueve cerveza... Y se conducen pretzels... Y puedes nadar o jugar blackjack con Abraham Lincoln.
Позвольте мне рассказать вам о стране, где идут пивные дожди и бубликовые грады, и вы можете веселиться, плавать и играть в азартные игры с Абрахамом Линкольном.
Dados, blackjack, ruleta, tragamonedas.
С костями, блэкджеком, рулеткой и автоматами.
Si ése no es tu problema, estás atascado con el blackjack.
Значит, с этим у вас проблем нет. Выходит, с блэкджеком загвоздка?
Si el blackjack no es tu problema, deben ser los tragamonedas.
Раз с блэкджеком тоже проблем нет, наверное, автоматы.
En blackjack, la mejor puntuación que puedes conseguir es 21.
В блэкджеке самая лучшая комбинация - 21.
Así que el resultado debe ser veintes y blackjack para todos los jugadores y que el Croupier se pase.
Значит, нам нужно чтобы каждый игрок получал 20 или 21, а у крупье был перебор.
Si se dirigen a la mesa de blackjack, avísenle a Livingston.
Если пойдут к столам для блэкджека, пусть кто-то предупредит Ливингстона.
Yo ahora voy a revisar la mesa de Blackjack.
А теперь я собираюсь сыграть партию в блэкджек.
Eso se llama blackjack.
Собственно это и есть " "блэкджек".