Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Blanchard
Blanchard Çeviri Rusça
111 parallel translation
Terminaré más tarde, Srta. Blanchard.
Закончим позже, мисс Бланшар.
Esta es la granja de Pierre y Marie Blanchard, ¿ no?
Это ведь ферма Пьера и Мари Бланшар?
¿ Es usted la Sra. Regnier? Yo soy el Doctor Blanchard.
Вы мадам Ренье, я доктор Бланшар.
¿ Es amiga del Dr. Blanchard?
Вы подруга доктора Бланшара?
¡ Apuesto a que vamos a ver más a menudo al Dr. Blanchard!
Увидите, её мужем скоро станет доктор Бланшар.
Sólo lo utilizan el Dr. Blanchard y el Sr. Mostel.
Я слежу за этим. Ею пользуются лишь двое : доктор Бланшар и месье Мостелли.
Hace doscientos años, Blanchard voló sobre la ciudad en un globo.
200 лет назад Николя Франсуа Блоншар Пролетел над городом на воздушном шаре.
- ¡ Soy Michel Blanchard!
Интересно, сколько это получится в месяц? - Мсье, я не шучу. Я
Me llamo Michel Blanchard, son banquero... director de BNC en la calle Lamarck.
- Мишель Бланшар, банкир, директор филиала банка БНС на улице Ламарк!
Blanchard es uno de los mejores en calidad de exportador.
Бланшард - один из лучших экспортёров.
Alguien llamado Blanchard, un guardia, fue el que abrió la puerta equivocada.
Человеком, выпустившим джинна из бутылки, был охранник Бланшар.
- Elizabeth Blanchard, una enfermera
- Элизабет Бланшард, медсестра.
Y no es que no hicieras algo muy malo... al dispararle a Pooh Blanchard.
И не то чтобы ты сотворил нечто ужасное... всадив пару пуль в Пуха Бланчарда.
Le llamo la atención sobre sus iniciales que identifican esta foto... como el hombre que le disparó al Sr. Blanchard.
Я обращаю внимание на ваши инициалы, ими отмечена эта фотография... человека, который стрелял в мистера Блэнчарда.
Y de otro ese mismo año, en Licores Blanchard.
Потом по ограблению лавки "Блэншард Ликерз".
Blanchard, el alguacil.
Бланшар, судебный пристав.
Esto es lo que paso. Despues de los asesinatos, Blanchard y Dial, Fueron a su cuarto del motel y contaron las joyas.
После убийства, Бланшар и Дайал вернулись в мотель, пересчитали драгоценности и позвонили в авиакомпанию, чтобы купить билеты до коста-Рики.
Blanchard! Arriba las manos!
- Бланшар, руки вверх!
Blanchard, estas bajo arresto por el asesinato de Harold Gumbal.
Бланшар, вы арестованы за убийство Харольда Гумбола.
- El señor Blanchard quiere irse...
- Господин Бланшар уходит.
- Calvin Blanchard, Roy Keenan.
Келвин Бланшард, Рой Кинан.
Depósitos de similares cantidades en las mismas fechas sugieren Que Blanchard y Keenan trabajaron juntos, pero los recibos son todos en efectivo.
Одинаковые взносы примерно в одно и то же время говорят о том, что Бланшард и Кинан вместе работали, но все поступления производились только наличными.
Uno de sus ex-compañeros, Blanchard, se quebró antes de graduarse, renunció.
Прежде чем он смог привести себя в порядок, его турнули.
¿ Keenan y Blanchard estuvieron allá?
Кинан и Бланшард тоже были там?
Eres Armand Petit-Blanchard, jefe de cocina.
Вы Арманд Петит-Бланшер, шеф-повар.
Petit-Blanchard, dije.
Петит-Бланшер, говорю!
- Randy, te presento a Terence Blanchard...
- Рэнди, знакомься, Теренс Бленчард...
La perla diamante Koechert fue robada por Gerald Blanchard en 1998.
Бриллиантовую звезду с жемчугом ювелира Коечерта выкрал Джеральд Бланчард в 1998.
Les tomó 4 meses enteros en darse cuenta de que la joya estaba perdida. porque Blanchard lo reemplazó con una muy buena réplica.
Пропажа сокровища была замечена только спустя две недели, поскольку Бланчард заменил его отлично сделанной копией.
Y Blanchard a sobrepasado su limite.
Бланчард неудачно приземлился.
Sería genial hacer un "Blanchard"... comprar una réplica el día anterior y reemplazarla por la original.
Было бы круто повторить Бланчарда. Заранее купить подделку и заменить оригинал.
Si tienen comida, probablemente sea una trampa. La fuerza invasora principal va a venir o bien por River Road o por Blanchard Road.
Главные силы пришельцев пойдут по Ривер-роуд или по Бланшар-роуд.
Blanchard.
Бланшар.
esto se necesita saber, sheriff es que la Sra. Blanchard va a pagar su fianza.
Прошу прощения, кажется, я чего-то не понимаю. Это только для посвященных, шериф, и все, что вы должны знать - мисс Бланшард внесла за нее залог.
¿ El señor Doe estará bien, Srta. Blanchard?
Мистер Доу поправится, мисс Бланшар?
Debemos decirle a la Srta. Blanchard que encontramos a su Príncipe Encantador.
Надо сказать мисс Бланшар, что мы нашли её прекрасного принца.
Srta. Blanchard, solo puedo decirle lo que veo, que es nada.
Мисс Бланшар, я не вижу никаких изменений.
Mary Margaret Blanchard.
Мэри Маргарет Бланшар. Я же говорил, что найду тебя.
Srta. Blanchard, ¿ hubo algo inusual que vio durante su paseo con su clase?
Мисс Бланшар, когда вы были здесь с классом, ничего странного не заметили?
Lo sé, con la señorita Blanchard.
Знаю, у мисс Бланшар.
Señorita Blanchard. ¿ Está la señorita Swan?
Мисс Бланшар, мисс Свон у вас?
Buenos días, Srta. Blanchard.
До свидания, мисс Бланшар.
Tenemos que entrenar su memoria juntándolo con la Srta. Blanchard.
Нужно подстегнуть его память, свести с мисс Бланшар.
Señorita Blanchard, ¿ podemos hablar?
Мисс Бланшар, можно с вами поговорить?
¿ Estás en la clase de la Srta. Blanchard, verdad?
Ты ведь в классе мисс Бланшар?
Hola, Señorita Blanchard.
Приветствую, мисс Бланшар.
Señorita Blanchard, tranquila.
Мисс Бланшар, не волнуйтесь.
Blanchard, Victor P.
Виктор Бланшар.
Es Vic Blanchard.
- Он только что звонил.
"Mary Margaret Blanchard".
Мэри Маргарет Бланчард.
¿ Quién es Mary Margaret Blanchard?
Кто такая эта Мэри Маргарет Бланчард?