English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Blood

Blood Çeviri Rusça

416 parallel translation
¡ Maldición, Blood, no me lo pongas difícil y olfatea!
Черт возьми, Блад, мне и так не легко, принюхайся!
¡ Eh, Blood, lo logramos! Vamos.
Эй, Блад, мы сделали это!
Bueno, me ayuda Blood... un poco.
Ну, мне помогает Блад... немного. Хммм.
¿ A Blood?
Бладу? Да.
Encontraremos un buen nidito - y pasaremos muchísimo tiempo a solas - y haremos lo que nos apetezca, - y cuando Blood nos visite, tendrá su propio cuarto.
У нас будет свое маленькое гнездышко... и мы много времени будет проводить только вдвоем... и будем делать то, что захотим. И когда Блад придет нас навестить, мы выделим ему собственную комнату.
He de hacerlo, Blood.
Я должен, Блад.
Quiero volver a ver a Blood.
Я хочу снова увидеть Блада.
Cuidaré de ti y de Blood.
Я буду заботиться о тебе и Бладе.
¿ Blood?
Блад?
Si Blood lo sabía, ¿ por qué no te lo contó?
Если Блад знал, почему он не сказал тебе?
Uppers and downers, either way blood flows
# Наркотики и успокоительное вместе бродят по крови
BLADES OF BLOOD
Перевод на русский - komarik
Willy Blood, ¡ Mira lo que has hecho!
Вилли Блуд, посмотри что ты наделал!
¿ Blood, me escuchas? Sí, te escucho, Stan.
Блуд, ты меня слышишь?
Cuidado, Blood, podría estar envenenada.
Осторожнее, Блуд, может быть отравлено.
El capitán Blood, traer al prisionero.
Капитан Блад, приведите пленника!
Capitán Blood, le consignar al profundo salobre!
Капитан Блад, проведите его по доске!
Blood Mary.
- Кровавую Мэри.
¡ Si tuviera que escuchar Blood, Sweat and Tears otra vez!
Если бы ты еще раз постал "Кровь, пот и слезы"....
- ¿ Oxímetro?
- Blood ox?
Si lo ves, dile que le traje boletos para Blood, Sweat and Tears.
Если он тебе позвонит, передай, что я принёс ему билеты на концерт "Кровь, пот и слёзы".
I won't shed a drop of blood You should kill me, if I must die.
Я не пролью ни капли крови Тебе следует убить меня, раз я должен умереть.
2x09'There migth be blood'
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
Estoy ayudando a Roger a localizar su oscura obsesión por la biografía de Kisoko, y ¡ al parecer él también ve Blood Bath cada noche antes de ir a la cama!
Ну и оказалось, что он тоже смотрит Массовое убийство IV каждую ночь перед тем, как идти спать.
¿ Qué te parece...? ¿ Tienes "Blood on the tracks" de Dylan?
А, как на счет... у тебя есть "Дилан Кровь на дорогах"?
Hay sangre en tus dedos... provocada por el miedo.
- There's blood on your fingers - Brought on by the fear
* Y en tu sangre *
* And in your blood *
¡ Con la sangre te lubricó entero, tío!
Dis blood him lubed up, man! ( непереводимый британский фольклор : ) )
Te invito a una Blood.
Я угощу тебя крови.
Tru Blood, te mantiene con vida, pero te mata de aburrimiento.
Настоящая Кровь. она поддерживает в тебе жизнь, но делает ее скучной до смерти.
- ¿ Me trajiste Tru Blood?
Ты принес мне Настоящей Крови?
La fiesta tiene que ser perfecta, así que, ¿ Blood Orange Martinis
Вечеринка должна быть идеальной. Апельсиновый мартини
- Martinis Blood Orange, por cierto.
- Апельсиновое мартини, по-любому.
Quiero que tenga el sentimiento de, "There Will Be Blood".
Я хочу, чтобы у этого было чувство, мм, "предусматривается кровь."
Quiere hacer Too Much Blood. She Was Hot.
еще он хотел "Much Blood", и "She Was Hot".
The Office - S05E16'Blood Drive'
Офис. 5 сезон. 16 серия Сбор крови
Así que miré por la ventana, y había sangre por todos lados. Por toda la pared y el techo.
So I look in the window, and there's blood everywhere- - all over the walls and the ceiling...
- Jason Blood estará feliz de servirle.
- Джейсон Блад рад служить вам.
- No es Jason Blood quien me interesa.
- Это работа не для Джейсона Блада.
¡ Blood, conmigo, ahora!
Блад, быстро ко мне!
True Blood y otros objetos de cristal van en la papelera azul.
"Настоящая кровь" и другие стеклянные предметы выбрасываются в синий контейнер.
- = [TheSubFactory] = - Presenta : True Blood
True Blood / Настоящая кровь Сезон 2, Эпизод 5
Tru Blood.
Выпей "Настоящей Крови".
MINI BAR TRU BLOOD TODOS LOS TIPOS $ 45.
МИНИБАР НАСТОЯЩАЯ КРОВЬ ВСЕ ГРУППЫ $ 45.00
Lo siento, Blood.
Извини, Блад.
¡ Blood!
Блад!
Blood, vamos.
Блад, да перестань.
Oh Blood, vamos.
Блад, перестань.
los hizo para Mortal blade y Last blood. Salieron el año pasado.
Они вышли в прошлом году.
- Blood, Sweat and Tears es genial.
- Отличная музыка, тяжелый рок - классика.
¿ Un poco de "Blood on the tracks" de Joni Mitchell?
Малыш Джони Митчел, и его кровь на дороге?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]