English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bluebell

Bluebell Çeviri Rusça

552 parallel translation
Soy de BlueBell, Alabama.
Я из городка Блубелл в Алабаме.
DRIVER ( over P.A. BlueBell, Alabama )
Блубелл, Алабама.
Y Brick... ha estado esperando mucho tiempo para tener Bluebell para el solo.
И Брик... Ужа давно ждет, чтобы полностью заполучить Блубелл.
Sabes, que seas el alcalde es la primera cosa sobre BlueBell que realmente me gusta. Gracias.
Знаешь, тот факт, что ты являешься мэром - первое, что меня радует в Блубелле.
BlueBell no es tan horrible, papá.
В Блубелле не так уж и ужасно, папа.
Rose Hattenbarger, BlueBell beat blogger de la web site oficial torpe del pueblo.
Роуз Хаттенбаргер, главный блоггер Блубелла для бездеятельного официального городского сайта.
Sin embargo, han estado trabajando muy bien aquí en BlueBell.
Мы здесь отлично справляемся.
Evidentemente, BlueBell no era la respuesta.
Очевидно, Блубелл - не выход.
Tenía razón. No pertenecía a BlueBell.
Блубелл не был моим местом.
Pero me levanté soñando con la puesta de sol, y tener arena bajo mis pies, y me di cuenta de que BlueBell, y Lemon... son lo que yo soy.
Но я просыпался с мыслями о закате, ощущении песка под ногами, и понял, что Блубелл и Лемон... Это то, кем я являюсь.
Honramos cada navidad a nuestra manera en BlueBell.
Каждый праздник в БлуБелл мы отмечаем по-своему.
Y voy a seguir, y voy ser capitana de las animadoras como tú, y voy a encontrar un marido guapo, quizá un médico o un abogado, y vamos a tener dos hijos y vamos a criarlos en BlueBell.
И я продолжу в том же духе, стану капитаном команды черлидеров, как и ты, найду симпатичного мужа, врача или юриста, у нас будет двое детей, которых мы вырастим здесь, в БлуБелл.
Lo que debería llevarme alrededor de BlueBell once veces.
Поэтому мне придется обойти БлуБелл по кругу 11 раз.
Bien, BlueBell no es un refugio de animales y no tenemos por qué aceptar a cada animal descarriado que aparezca.
БлуБелл - не приют для животных, и мы не должны принимать каждого бродягу.
Quiero decir, he sido el único médico en el pueblo durante los últimos cuatro meses y la gente de BlueBell es leal.
Я был единственным городским доктором последние четыре месяца, а люди БлуБелла преданные.
Como el hecho de que Cole Maliska era un cazador y que acabamos de tener cuatro casos de parálisis por garrapata en BlueBell este año.
Как тот факт, что Коул Малиска - охотник и у нас было 4 случая клещевого паралича только в этом году.
Cielo, la carroza Belle ha sido lo mas grande del dia de los fundadores durante mas de cien años, y yo no puedo dejarlo todo de BlueBell.
Милый, платформа Беллов была главной на Дне Основателей больше ста лет, и я просто не могу - подвести весь БлуБелл.
Es irrespetuoso... hacia mi padre, quien se ha partido el culo por la gente de BlueBell, que tu permitas que su competencia sea vista a tu lado.
Ты проявишь неуважение к моему отцу, который работает на износ ради БлуБелл, если будешь на стороне его соперницы.
Una buena dosis para el blog BlueBell Beat, de todas formas.
Отличный снимок для блога.
Pero cada verano vengo aquí a... BlueBell, donde soy una Breeland, soy una Belle, que, aquí, es como ser una princesa.
Но каждое лето я приезжаю в БлуБелл, где становлюсь Бриланд, Белл, что равноценно статусу принцессы.
Pero entonces Harley murió, y yo no quería dejar BlueBell hasta... hasta que la persona adecuada viniese a ocupar su lugar.
Но Харли умер, и я не хотела покидать БлуБелл, пока нужный человек не заменит его.
Y Brick ha esperado mucho tiempo para apropiarse de Bluebell.
Он оставил тебе свою практику. Он делил её с доктором Бриландом.
No tuve un buen comienzo en Bluebell al sabotear el desfile, ganándome de archienemiga a tu novia.
Я слышала, но мне всё равно. Признай, я плохо начала в Блубелле, испортила парад, завела заклятого врага в лице твоей невесты...
Cuéntame un poco sobre ti. ¿ Quieres quedarte en Bluebell, para siempre?
Расскажи немного о себе. Хочешь остаться в Блубелл? Навсегда?
Lo sé. Pero me ofrecieron otro trabajo... -... aquí en Bluebell por la misma suma.
Знаю, но мне предложили другую работу здесь, в Блубелл, и за те же деньги!
¿ Dra. Hart? Soy el Dr. Harley Wilkes, de BlueBell, Alabama.
Доктор Харт, меня зовут доктор Харли Уилкс.
Lavon Hayes te da la bienvenida a tu primera ola de calor en BlueBell, donde calor y fastidio adquieren un nuevo significado. ¿ Significado?
Левон Хэйс рад пригласить тебя на твою первую блубелловскую жару, при которой слова горячий и беспокойный приобретают совершенно иной смысл.
Créeme, BlueBell es más divertida cuando está a cuarenta grados centígrados.
- Ага. Поверь мне. В Блубелле становится гораздо веселее, когда температура достигает 40 градусов.
Es la ola de calor en BlueBell y ustedes están a reventar.
В Блубелле наступила жара, и вы, ребята, перегружены.
BlueBell aspira a complacerte.
Никогда не думала, что буду радоваться 30-ти градусам.
Zoe, te mudaste a BlueBell.
Я принимаю обдуманный риск. Зои, ты приехала в Блубелл.
Soy de BlueBell, Alabama.
Я из БлуБелл, Алабама.
Brick ha estado esperando mucho tiempo para obtener BlueBell para él solo.
А Брик... он так долго ждал, чтобы заполучить весь БлуБелл.
En realidad, estamos aquí para darle oficialmente la bienvenida a BlueBell.
Вообще-то, мы здесь, чтобы официально поприветствовать Вас в БлуБелл.
Sí, bueno, la gente de Bluebell no son exactamente conocidos por dejar a la gente en paz.
Да, люди в БлуБелле вообще не знают, как это - оставить в покое.
- No me importa. si BlueBell tuviese un diario de chismes este sería el de la portada
Если в БлуБелл появляется сплетня, это история на обложку журнала.
Ni tampoco lo es BlueBell.
Так же, как и БлуБелл в целом.
Pero BlueBell no puede seguir viviendo en el pasado, Lemon
Но БлуБелл не может жить прошлым.
No me imagino que cosa de cosmopolitan está por venir o trata de hacer de BlueBell algo que no es
Не гадая, что такого космполитичного спрятано за углом или пытаясь превратить БлуБелл в то, чем он не является.
Oye, mira, BlueBell es mi hogar.
Послушай, БлуБелл - мой дом.
Te quiero a ti y a Bluebell.
Люблю тебя и люблю БлуБелл.
Lemon, te quiero, y quiero a Bluebell. - ¿ Qué es esto?
Лемон, я люблю тебя, и БлуБелл люблю.
No has hablado con ella desde que se fue de Bluebell.
Ты не говорила с ней с тех пор, как она уехала из БлуБелл.
Soy de Bluebell.
Из БлуБелл.
No, no soy de Bluebell, soy de Nueva York.
Нет, я не из БлуБелл. Я из Нью-Йорка.
Solo estoy en Bluebell... oh Dios mio, no es importante. ¿ hola?
Я в БлуБелл только... О, Боже, это не важно. Эй?
Vale, bien, ahora Babs me cuenta que la casa Pinckney está registrada como propiedad histórica de Bluebell.
Теперь Бэбс говорит мне, что дом Пикни зарегистрирован как историческая собственность БлуБелл.
Vale, y, ya sabes, tu patriotismo por BlueBell se está volviendo un poco rarito.
- Твоя преданность БлуБеллу становится немного странной.
Soy el doctor Harley Wilkes, vengo de Bluebell, Alabama.
Доктор Харт?
Pero los habitantes de Bluebell no confían en los extraños.
Да, и гумбо тебе поможет?
BlueBell.
БлуБелл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]