Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bluestar
Bluestar Çeviri Rusça
45 parallel translation
Si te hubieras quedado en Bluestar, ya serías supervisor en vez de vendedor.
Если бы ты остался в "Bluestar", то сейчас был бы менеджером. А не торговал бы непонятно чем.
Brindo por Bluestar.
За "Bluestar".
- Bluestar.
- Bluestar.
- Las Líneas Aéreas Bluestar.
- "Bluestar Airlines".
Quiero que compres 20.000 acciones de Bluestar a quince y un octavo, tres octavos es el límite.
Купи 20 000 акций "Bluestar" по 15 1 / 8, максимум 3 / 8.
BLUESTAR EXONERADO DEL ACCIDENTE DE 1984
# "Bluestar" не виновен в аварии 1984 года #
Muy bien. Bluestar estaba a 171 / 4 cuando salí de la oficina.
Здорово. "Bluestar" был по 17 1 / 4, когда я покинул офис.
Cubre la compra de Bluestar.
Прикроем покупку "Bluestar".
Bluestar Airlines.
"Bluestar Airlines".
Bluestar es un diamanate en bruto, Gordon.
Bluestar - неогранённый алмаз, Гордон.
Yo trabajé en Bluestar.
Я работал в "Bluestar".
Representan el 430 / 0 del presupuesto de explotación de Bluestar.
43 % затрат бюджета.
Si empujan a Bluestar a la bancarrota, que creo que lo harán, usarán las leyes para destruir a los sindicatos y sacarlos de la propiedad.
Если они решат использовать 11 главу, а я думаю, что так и будет они используют закон о банкротстве, чтобы разогнать профсоюзы и отогнать вас от управления.
Primero, quiero que sepan que mi puerta siempre estará abierta porque sé por mi padre que son ustedes los que hacen que Bluestar siga volando.
Во-первых, я хочу чтобы вы знали, что моя дверь всегда открыта потому что я знаю как вы хотите сохранить компанию.
No le importa Bluestar o los sindicatos.
Его не волнует "Bluestar" или профсоюзы.
Gekko quiere que entremos en el trato con Bluestar.
Гекко подключил нас к сделке с "Bluestar".
Señores, el nuevo Director de Bluestar, Bud Fox.
Ребята, новый глава "Bluestar" - Бад Фокс.
La próxima semana todos serán dueños de Bluestar.
На следующей неделе Стрит будет владеть "Bluestar".
¿ Pueden garantizar la liquidación de Bluestar?
Ваши люди могут гарантировать ликвидацию "Bluestar"?
Acabo de descubrir lo de la liquidación de Bluestar.
Я только что узнал о продаже Bluestar по-тихому.
Pensé que ibas a sacar a flote a Bluestar, no a hundirla.
Я думал мы хотим поднять Bluestar, а не разрушить её!
Quiero que mantengan la boca bien cerrada sobre lo de Bluestar, o bajo y les corto el cuello.
Скажи им, я хочу чтобы они заткнули рты про "Bluestar" или я приду и вырву им чёртовы глотки.
Va a cortar a Bluestar en pedacitos y venderlos uno por uno.
Он разрежет "Bluestar" на маленькие куски и продаст.
Si Gordon no compra Bluestar, otro lo hará.
Если Гордон не купит "Bluestar", это сделает кто-то другой.
El cálculo de Gekko, para la liquidación, es $ 30 por acción.
Гекко планирует разрушить "Bluestar" по 30 долларов за акцию.
¿ Qué le parece ser dueño de Bluestar Airlines, con concesiones del sindicato, a $ 18 por acción, y, de paso, dejar a Gekko colgado y retorciéndose?
Что бы вы ответили на предложени купить "Bluestar Airlines" с согласием профсоюзов по 18 долларов за акцию и в процессе этого подвесить Гордона Гекко?
Volvemos al negocio con Bluestar.
Мы возвращаемся к делу "Bluestar".
Bluestar, Mr Mannheim.
"Bluestar", мистер Манхейм.
Marty, un favor. 200.000 de Bluestar a 191 / 2.
Марти, окажи услугу. 200 000 "Bluestar" по 19 1 / 2.
Escucha, Herradura Azul ama Bluestar Airlines. ¿ Entendido?
Голубая подкова любит "Bluestar Airlines". Ясно?
Bluestar a la venta.
Bluestar в игре.
Hay algunas personas de Bluestar que exigen verlo.
Там люди из "Bluestar" ходят вас видеть.
Fox dice que Bluestar acaba de subir a 23. ¿ Qué quiere que haga?
Фокс сказал "Bluestar" по 23. Что ему делать?
Bob, estamos en problemas con Bluestar.
Боб, у нас большие проблемы.
La gran historia de hoy en Wall Street fue Bluestar Airlines.
Сегодня на Уолл Стрит разворачивалась драма вокруг "Bluestar Airlines".
la intervención de Sir Lawrence Wildman, quien compró un lote substancial de Bluestar y anunciará mañana un acuerdo que incluye el apoyo de los sindicatos.
Рейдер сэр Лоуренс Уилдмен вошёл в игру и купил крупный пакет "Bluestar" завтра он анонсирует сделку при поддержке профсоюзов.
Te me atravesaste con lo de Bluestar, ¿ eh?
Помешал сделке с "Bluestar", да?
Piensa en el trabajo en Bluestar que Wildman te ofreció.
Подумай о работе в "Bluestar", которую предложил тебе Уилдмен.
Es el bluestar.
Это Блустар.
¿ El bluestar en morado?
Голубая звезда в фиолетовом!
Así que fui a todas las tiendas de oro de Brooklyn, saqué provecho de sus contraofertas hasta que tuve suficiente para comprar el Bluestar.
Но я ходила по всем магазинам с золотом в Бруклине, использовав их предложения друг против друга, пока не получила достаточно, чтобы купить Блустар.
Bluestar.
"Блустар".
Bishop, ve a buscar tu kit BLUESTAR.
Бишоп, дай свой рюкзак.
¿ Le suena el BLUESTAR?
Вы знакомы с люминолом?
Bluestar.
"Bluestar".